Translation of "Wetten auf" in English
Wetten
auf
Finanztitel-Spreads
werden
genauso
behandelt.
The
same
treatment
must
be
applied
to
financial
spread
bets.
DGT v2019
Wir
müssen
Toro
aufbauen...
damit
die
Wetten
für
Brannen
auf
9:5
fallen.
We
build
up
Toro
stronger
and
the
odds
on
Brannen
drop
to
about
9-to-5.
OpenSubtitles v2018
Wir
wetten
auf
Boons
Pferd
und...
Go
bet
on
Boon's
horse
and
get
rich...
OpenSubtitles v2018
Na
dann
wetten
wir
doch
auf
'ne
sichere
Sache.
Well,
we're
bettin'
on
a
sure
thing.
OpenSubtitles v2018
Wir
wetten
auf
'ne
sichere
Sache.
We're
bettin'
on
a
sure
thing.
OpenSubtitles v2018
Dachte,
Sie
wetten
einfach
auf
Pferde.
I
thought
you
just
walk
up
and
bet
on
a
horse.
OpenSubtitles v2018
Wir
wetten
weiter
auf
ihn
und
kaufen
dann
eine
Farm.
When
we've
earned
something,
race
him
again
and
make
enough
money
for
another
place.
OpenSubtitles v2018
Wetten
Sie
auf
ein
Spiel,
Erik?
Like
to
bet
on
a
game,
Erik?
OpenSubtitles v2018
Die
Älteren
wetten
auf
die
Jüngeren,
die
das
Rennen
bestreiten.
Old
men
wager
on
young
men
who
race
chariots.
OpenSubtitles v2018
Die
Explosion
geschah
beim
Wetten
auf
ein
illegales
Fußballspiel.
The
explosion
happened
during
betting
on
an
illegal
soccer
match.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dann
wetten
wir
auf
Fußballfragen.
Fine,
then
let's
bet
on
soccer
questions.
OpenSubtitles v2018
Und
du
kannst
darauf
wetten,
dass
Karen
auf
uns
wartet.
And
you
can
bet
Karen
will
be
waiting
for
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
wetten
...
auch
auf
dich.
There's
one
on
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Mädels
und
ich
haben
Wetten
auf
die
Taufpatin
laufen.
Girls
and
me
runnin'
bets
on
godmother.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
keine
Wetten
auf
Behandlungsergebnisse
geben.
There
will
be
no
wagering
on
patient
outcomes.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mehrere
Wetten
auf
den
Pailletten-Spasti
da
drüben
laufen.
I
have
multiple
bets
on
sequined
spazoid
over
there.
OpenSubtitles v2018
Die
Richter
wetten
auf
die
Spiele,
sie
können
nicht
zahlen;
The
judges
bet
on
games,
they
can't
pay;
OpenSubtitles v2018
Hier
dreht
sich
alles
um
die
Wetten
auf
diese
furchtbaren
Rennen.
Everything
here
revolves
around
betting
on
those
awful
races.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
Sie
wetten
auf
Westport-Spiele
und
bezahlten
Evan
Young
für
Insiderinformationen.
We
know
you
bet
heavily
on
Westport
games...
and
that
you
were
paying
Evan
Young
for
inside
information.
OpenSubtitles v2018
Die
wetten
nicht
auf
einen
Spielzeugpudel.
They're
not
gonna
bet
on
a
toy
poodle.
OpenSubtitles v2018
Die
Kerle
wetten
auf
alles,
vom
Super
Bowl
bis
zum
Tic-Tac-verfickten-Toe.
These
guys
bet
on
everything
from
the
Super
Bowl
to
tic-tac-fucking-toe.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Leute
wetten
auf
den
Sieger.
People
bet
money
on
them.
OpenSubtitles v2018
Harry
nimmt
Wetten
auf
die
tatsächliche
Geburtszeit
an.
Harry's
starting
a
pool
to
see
who
can
guess
the
actual
date
and
time
of
birth.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
darauf
wetten,
wie
auf
vieles
Andere
auch.
It's
as
good
a
thing
to
bet
on
as
any,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Kurz,
Wir
bringen
Euch
zusammen
und
stellen
Wetten
an
auf
Eure
Köpfe.
Bring
you,
in
fine,
together,
and
wager
on
your
heads.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
du
mich
geschlagen
hast,
wetten
wir
auf
dich.
Even
though
you
beat
me
down,
we
betting
on
you
to
win.
OpenSubtitles v2018
Verstanden,
aber
wenn
du
wetten
würdest,
auf
wen
würdest
du
setzen?
Okay,
if
you
were
gonna
bet,
who
would
you
bet
on?
OpenSubtitles v2018