Translation of "Auf wetten" in English
Dennoch
würden
nur
wenige
politische
Analytiker
heute
auf
Sarkozys
Wiederwahl
wetten.
Yet
few
analysts
today
would
bet
on
Sarkozy’s
re-election.
News-Commentary v14
Wetten
auf
Finanztitel-Spreads
werden
genauso
behandelt.
The
same
treatment
must
be
applied
to
financial
spread
bets.
DGT v2019
Sie
fahren
neue
Cadillacs,
zahlen
50%
auf
die
Wetten.
Driving
new
Cadillacs,
paying
50%
on
a
bet.
OpenSubtitles v2018
Wir
wetten
auf
Boons
Pferd
und...
Go
bet
on
Boon's
horse
and
get
rich...
OpenSubtitles v2018
Tony
bat
mich,
dich
daran
zu
hindern,
auf
Pferde
zu
wetten.
Tony
asked
me
to
stop
you
betting
those
horses.
OpenSubtitles v2018
Wir
wetten
auf
'ne
sichere
Sache.
We're
bettin'
on
a
sure
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
schließe
auf
alles
Wetten
ab.
I
bet
on
everything
going
right
or
wrong.
OpenSubtitles v2018
Die
Älteren
wetten
auf
die
Jüngeren,
die
das
Rennen
bestreiten.
Old
men
wager
on
young
men
who
race
chariots.
OpenSubtitles v2018
Ryan,
willst
du
etwa
auf
dich
selbst
wetten!
?
Ryan,
will
you
fucking
bet
on
yourself?
OpenSubtitles v2018
Also
würde
man
auf
Wrestling
wetten.
Like
"Betting
on
WrestleMania"
stupid.
OpenSubtitles v2018
Die
Explosion
geschah
beim
Wetten
auf
ein
illegales
Fußballspiel.
The
explosion
happened
during
betting
on
an
illegal
soccer
match.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich,
ich
weiß
nicht,
auf
wen
ich
wetten
soll.
Honestly,
I
wouldn't
know
where
to
place
my
bet.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
auf
die
beiden
wetten?
You
want
to
roll
the
dice?
OpenSubtitles v2018
Bis
Sonntag
werden
200.000
dieser
Idioten
auf
unserer
Site
auf
Football
wetten.
By
Sunday,
200,000
of
these
penguins
will
be
betting
football
on
our
site.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
bereit
bist,
werde
ich
auf
dich
wetten.
When
you're
ready,
I'll
bet
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nicht
auf
dich
wetten
könnte,
würde
ich
kaputtgehen.
It
would
kill
me
if
I
couldn't
bet
on
you,
man.
OpenSubtitles v2018
Oder
lässt
sich
auf
dumme
Wetten
ein.
Nor
do
I
make
a
stupid
bet.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
Aktien
kaufen
oder
auf
ein
Spiel
wetten.
Could
buy
some
stocks,
play
the
over-under
on
a
game.
OpenSubtitles v2018
Man
hätte
wohl
auf
unsere
Scheidung
wetten
können.
Yeah,
I
guess
you
could
have
put
odds
on
our
divorce.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
hab
mein
Auto
abbezahlt...
mit
Zwei-Wege-Wetten
auf
Obama.
Big
Gil's
been
so
lucky
for
me,
man.
You
know,
I
paid
off
my
car...
with
what
I
won
betting
the
over/under
on
Obama.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
genüge
Zeit,
wenn
Sie
auch
auf
sich
wetten
wollen.
There's
time
enough
if
you
want
to
place
a
bet
on
yourself.
OpenSubtitles v2018
Die
Mädels
und
ich
haben
Wetten
auf
die
Taufpatin
laufen.
Girls
and
me
runnin'
bets
on
godmother.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
wirklich
die
Zukunft
dieses
Landes
auf
Dr.
Sanders
wetten?
Do
we
really
want
to
bet
the
future
of
this
country
on
Dr.
Sanders?
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
würde
ich
nicht
auf
Bo
wetten.
Right
now,
I
wouldn't
bet
on
Bo.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
keine
Wetten
auf
Behandlungsergebnisse
geben.
There
will
be
no
wagering
on
patient
outcomes.
OpenSubtitles v2018