Translation of "Auf wetten" in English

Dennoch würden nur wenige politische Analytiker heute auf Sarkozys Wiederwahl wetten.
Yet few analysts today would bet on Sarkozy’s re-election.
News-Commentary v14

Wetten auf Finanztitel-Spreads werden genauso behandelt.
The same treatment must be applied to financial spread bets.
DGT v2019

Sie fahren neue Cadillacs, zahlen 50% auf die Wetten.
Driving new Cadillacs, paying 50% on a bet.
OpenSubtitles v2018

Wir wetten auf Boons Pferd und...
Go bet on Boon's horse and get rich...
OpenSubtitles v2018

Tony bat mich, dich daran zu hindern, auf Pferde zu wetten.
Tony asked me to stop you betting those horses.
OpenSubtitles v2018

Wir wetten auf 'ne sichere Sache.
We're bettin' on a sure thing.
OpenSubtitles v2018

Ich schließe auf alles Wetten ab.
I bet on everything going right or wrong.
OpenSubtitles v2018

Die Älteren wetten auf die Jüngeren, die das Rennen bestreiten.
Old men wager on young men who race chariots.
OpenSubtitles v2018

Ryan, willst du etwa auf dich selbst wetten! ?
Ryan, will you fucking bet on yourself?
OpenSubtitles v2018

Also würde man auf Wrestling wetten.
Like "Betting on WrestleMania" stupid.
OpenSubtitles v2018

Die Explosion geschah beim Wetten auf ein illegales Fußballspiel.
The explosion happened during betting on an illegal soccer match.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich, ich weiß nicht, auf wen ich wetten soll.
Honestly, I wouldn't know where to place my bet.
OpenSubtitles v2018

Du willst auf die beiden wetten?
You want to roll the dice?
OpenSubtitles v2018

Bis Sonntag werden 200.000 dieser Idioten auf unserer Site auf Football wetten.
By Sunday, 200,000 of these penguins will be betting football on our site.
OpenSubtitles v2018

Wenn du bereit bist, werde ich auf dich wetten.
When you're ready, I'll bet for you.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nicht auf dich wetten könnte, würde ich kaputtgehen.
It would kill me if I couldn't bet on you, man.
OpenSubtitles v2018

Oder lässt sich auf dumme Wetten ein.
Nor do I make a stupid bet.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten Aktien kaufen oder auf ein Spiel wetten.
Could buy some stocks, play the over-under on a game.
OpenSubtitles v2018

Man hätte wohl auf unsere Scheidung wetten können.
Yeah, I guess you could have put odds on our divorce.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich hab mein Auto abbezahlt... mit Zwei-Wege-Wetten auf Obama.
Big Gil's been so lucky for me, man. You know, I paid off my car... with what I won betting the over/under on Obama.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch genüge Zeit, wenn Sie auch auf sich wetten wollen.
There's time enough if you want to place a bet on yourself.
OpenSubtitles v2018

Die Mädels und ich haben Wetten auf die Taufpatin laufen.
Girls and me runnin' bets on godmother.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir wirklich die Zukunft dieses Landes auf Dr. Sanders wetten?
Do we really want to bet the future of this country on Dr. Sanders?
OpenSubtitles v2018

Im Moment würde ich nicht auf Bo wetten.
Right now, I wouldn't bet on Bo.
OpenSubtitles v2018

Es wird keine Wetten auf Behandlungsergebnisse geben.
There will be no wagering on patient outcomes.
OpenSubtitles v2018