Translation of "Wettbewerbsrechtlich" in English
Andererseits
gibt
es
Praktiken,
die
im
Prinzip
wettbewerbsrechtlich
nicht
zulässig
sind.
There
are
also
practices
which
are,
in
principle,
prohibited
under
the
rules
on
competition.
Europarl v8
Wettbewerbsrechtlich
muss
sich
die
Kommission
als
Hüterin
der
Verträge
daher
auf
Missbrauchsaufsicht
beschränken.
In
terms
of
competition
law,
the
Commission,
as
guardian
of
the
Treaties,
must
restrict
itself
to
watching
out
for
misuse.
Europarl v8
Schutzrechte
und
Lizenzvereinbarungen
werden
nicht
per
se
als
wettbewerbsrechtlich
bedenklich
eingestuft.
There
is
no
presumption
that
intellectual
property
rights
and
licence
agreements
as
such
give
rise
to
competition
concerns.
DGT v2019
Darüber
hinaus
können
Tätigkeiten
ungeachtet
der
Vorabregulierung
auch
wettbewerbsrechtlich
analysiert
werden.
Moreover,
the
scope
of
ex
ante
regulation
is
without
prejudice
to
the
scope
of
activities
that
may
be
analysed
under
competition
law.
DGT v2019
Die
geplante
Übernahme
ist
nach
Auffassung
der
Kommission
wettbewerbsrechtlich
unbedenklich.
The
Commission
therefore
concluded
that
the
proposed
acquisition
would
not
raise
competition
concerns.
TildeMODEL v2018
Die
Gründung
des
Gemeinschaftsunternehmens
ist
wettbewerbsrechtlich
unbedenklich.
The
operation
does
not
give
rise
to
competition
concerns.
TildeMODEL v2018
In
sämtlichen
wettbewerbsrechtlich
relevanten
Bereichen
war
die
Kontrolltätigkeit
1997
besonders
lebhaft.
1997
was
characterised
by
a
particularly
intense
activity
of
control
of
competition
law
in
all
the
fields
of
Commission
jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
Kommission
ist
das
Vorhaben
daher
wettbewerbsrechtlich
unbedenklich.
The
Commission
therefore
concluded
that
the
proposed
transaction
was
not
likely
to
raise
competition
concerns.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hält
diese
Überschneidungen
jedoch
für
wettbewerbsrechtlich
unbedenklich.
However,
the
Commission
found
that
the
proposed
concentration
would
not
give
rise
to
any
competition
concerns
on
these
markets.
TildeMODEL v2018
Die
Prüfung
der
Kommission
hat
bestätigt,
dass
das
Vorhaben
wettbewerbsrechtlich
unbedenklich
ist.
The
Commission's
investigation
confirmed
that
the
proposed
transaction
does
not
raise
competition
concerns.
TildeMODEL v2018
Das
Rechtsgeschäft
ist
deshalb
nach
Auffassung
der
Kommission
wettbewerbsrechtlich
unbedenklich.
Consequently,
the
transaction
does
not
give
rise
to
competition
concerns.
TildeMODEL v2018
Das
Vorhaben
ist
deshalb
nach
Auffassung
der
Kommission
wettbewerbsrechtlich
unbedenklich.
Consequently,
the
transaction
does
not
give
rise
to
competition
concerns.
TildeMODEL v2018
Dabei
haben
wir
festgestellt,
dass
der
geplante
Zusammenschluss
wettbewerbsrechtlich
unbedenklich
ist.
We
found
that
the
proposed
concentration
does
not
raise
competition
concerns.
TildeMODEL v2018
Daher
kam
sie
zu
dem
Ergebnis,
dass
das
Vorhaben
wettbewerbsrechtlich
unbedenklich
ist.
The
Commission
therefore
concluded
that
the
proposed
transaction
would
not
give
rise
to
competition
concerns.
TildeMODEL v2018
Was
wettbewerbsrechtlich
zulässig
ist,
lässt
sich
nicht
immer
einfach
beantworten.
It
is
not
always
easy
to
assess
what
is
admissible
under
competition
law.
ParaCrawl v7.1
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
sind
verpflichtet,
ihre
Regulierung
der
Märkte
auf
wettbewerbsrechtlich
solide
Methoden
zu
stützen.
National
telecoms
regulators
are
obliged
to
apply
sound
competition
law
based
methodology
when
they
regulate
markets.
TildeMODEL v2018
Ebenfalls
wettbewerbsrechtlich
bedenklich
ist
der
Erwerb
von
Übertragungsrechten
für
Premiuminhalte
wie
Blockbuster-Filme
und
Fußballspiele.
The
operation
also
raises
competition
concerns
regarding
the
acquisition
of
broadcasting
rights
for
"premium"
content
such
as
blockbuster
movies
and
football
matches.
TildeMODEL v2018