Translation of "Wettbewerblich" in English

Wettbewerblich relevante Überschneidungen bestehen deshalb nicht.
Therefore, there is no competitive overlapping.
TildeMODEL v2018

Eine derartige Diskriminierung hätte die anderen Betreiber gegenüber EDF wettbewerblich benachteiligt.
Such discrimination would have put those other operators at a competitive disadvantage in relation to EDF.
TildeMODEL v2018

Die von der Fusion betroffenen Immobilienmärkte waren wettbewerblich unproblematisch.
The real estate markets affected by the merger were unproblematic from a competition viewpoint.
CCAligned v1

Die Labs bewerben sich um wettbewerblich vergebene Mittel.
The labs apply for funds allocated through competitions.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich tatsächlich um Beihilfen zur Erleichterung des Übergangs zu einem wettbewerblich geprägten Energiesektor.
It involves aid aimed at facilitating the transition to a competitive energy sector.
DGT v2019

Es handelte sich tatsächlich um Beihilfen zur Erleichterung des Übergangs zu einem wettbewerblich geprägten Energiesektor.
It involved aid aimed at facilitating the transition to a competitive energy sector.
DGT v2019

Die eine erwärmbare Körnerfüllung enthaltenden Pantoffeln der Beklagten seien aufgrund ihrer typischen Gestaltung wettbewerblich eigenartig.
The a heatable grain filling containing slippers the defendants were competitively peculiar because of their inherent design.
ParaCrawl v7.1

Diesen Anforderungen an den Telekom-Sektor wird internationalen Erfahrungen nach am besten eine wettbewerblich strukturierte Telekom-Landschaft gerecht.
International experience has shown that the telecommunications industry can best meet these demands if it operates in a competitively structured environment.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist hervorzuheben, dass den Leitlinien zufolge „Umstrukturierungsbeihilfen (...) wettbewerblich besonders problematisch [sind]“.
According to the Guidelines, ‘aid for restructuring raises particular competition concerns’.
DGT v2019

Das Fördergeschäft stellt nach der Verständigung über die deutschen Förderbanken eine öffentliche Aufgabe und daher keine wettbewerblich relevante kommerzielle Tätigkeit dar, die deshalb auch nicht als Kompensationsmaßnahme anerkannt werden kann.
Under the agreement on German development banks, development/support activities are a public service and not a commercial activity open to competition; they therefore cannot be viewed as compensatory measures.
DGT v2019

Da für die nationalen Eisenbahnunternehmen der Staat bürgt, befinden sich diese Unternehmen gegenüber privaten Eisenbahnunternehmen wettbewerblich im Vorteil.
The current State guarantee for the national railway undertakings gives them a competitive advantage over private railway undertakings.
TildeMODEL v2018

Bezieht sich ein Maßnahmenentwurf auf einen als wettbewerblich geltenden Markt, auf dem bereits Abhilfemaßnahmen bestehen, so sollte die Notifizierung auch die Vorschläge für die Aufhebung dieser Verpflichtungen enthalten.
Where the draft measure relates to a market which is found to be competitive and remedies already exist in relation to that market, the notification should also include the proposals for withdrawing those obligations.
TildeMODEL v2018

Dies kann dann der Fall sein, wenn der Austausch sensibler Geschäftsinformationen die nicht am Informationsaustausch beteiligten Wettbewerber wettbewerblich deutlich schlechter stellt als die beteiligten Unternehmen.
This can occur when the exchange of commercially sensitive information places unaffiliated competitors at a significant competitive disadvantage as compared to the companies affiliated within the exchange system.
TildeMODEL v2018

In einer zunehmend wettbewerblich ausgerichteten Weltwirtschaft geht es jedoch für Indien und die EU um viel und somit könnten bestimmte Fragen auf beiden Seiten blockiert sein.
But in an increasingly competitive global economy the stakes are high for India and the EU, and some issues may even find the two sides deadlocked.
TildeMODEL v2018

Die Gas- und Stromverteilung bilden ebenfalls ein natürliches Monopol, und die entsprechenden Konzessionen müssen diskriminierungsfrei und wettbewerblich vergeben werden.
Distribution of gas and electricity is also a natural monopoly and concessions must be awarded in a non-discriminatory and competitive way.
TildeMODEL v2018

Ein oder mehrere Märkte, die aus der Empfehlung über relevante Märkte gestrichenen oder nicht aufgeführt wurden, werden nun als wettbewerblich eingestuft oder erfüllen die drei Kriterien nicht.
One or several markets which has/have been removed from or have not been previously listed in the Recommendation on relevant markets is/are found to be competitive or not to meet the three criteria
TildeMODEL v2018