Translation of "Wettbewerblich" in English
Wettbewerblich
relevante
Überschneidungen
bestehen
deshalb
nicht.
Therefore,
there
is
no
competitive
overlapping.
TildeMODEL v2018
Eine
derartige
Diskriminierung
hätte
die
anderen
Betreiber
gegenüber
EDF
wettbewerblich
benachteiligt.
Such
discrimination
would
have
put
those
other
operators
at
a
competitive
disadvantage
in
relation
to
EDF.
TildeMODEL v2018
Die
von
der
Fusion
betroffenen
Immobilienmärkte
waren
wettbewerblich
unproblematisch.
The
real
estate
markets
affected
by
the
merger
were
unproblematic
from
a
competition
viewpoint.
CCAligned v1
Die
Labs
bewerben
sich
um
wettbewerblich
vergebene
Mittel.
The
labs
apply
for
funds
allocated
through
competitions.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
tatsächlich
um
Beihilfen
zur
Erleichterung
des
Übergangs
zu
einem
wettbewerblich
geprägten
Energiesektor.
It
involves
aid
aimed
at
facilitating
the
transition
to
a
competitive
energy
sector.
DGT v2019
Es
handelte
sich
tatsächlich
um
Beihilfen
zur
Erleichterung
des
Übergangs
zu
einem
wettbewerblich
geprägten
Energiesektor.
It
involved
aid
aimed
at
facilitating
the
transition
to
a
competitive
energy
sector.
DGT v2019
Die
eine
erwärmbare
Körnerfüllung
enthaltenden
Pantoffeln
der
Beklagten
seien
aufgrund
ihrer
typischen
Gestaltung
wettbewerblich
eigenartig.
The
a
heatable
grain
filling
containing
slippers
the
defendants
were
competitively
peculiar
because
of
their
inherent
design.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Anforderungen
an
den
Telekom-Sektor
wird
internationalen
Erfahrungen
nach
am
besten
eine
wettbewerblich
strukturierte
Telekom-Landschaft
gerecht.
International
experience
has
shown
that
the
telecommunications
industry
can
best
meet
these
demands
if
it
operates
in
a
competitively
structured
environment.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
hervorzuheben,
dass
den
Leitlinien
zufolge
„Umstrukturierungsbeihilfen
(...)
wettbewerblich
besonders
problematisch
[sind]“.
According
to
the
Guidelines,
‘aid
for
restructuring
raises
particular
competition
concerns’.
DGT v2019
Das
Fördergeschäft
stellt
nach
der
Verständigung
über
die
deutschen
Förderbanken
eine
öffentliche
Aufgabe
und
daher
keine
wettbewerblich
relevante
kommerzielle
Tätigkeit
dar,
die
deshalb
auch
nicht
als
Kompensationsmaßnahme
anerkannt
werden
kann.
Under
the
agreement
on
German
development
banks,
development/support
activities
are
a
public
service
and
not
a
commercial
activity
open
to
competition;
they
therefore
cannot
be
viewed
as
compensatory
measures.
DGT v2019
Da
für
die
nationalen
Eisenbahnunternehmen
der
Staat
bürgt,
befinden
sich
diese
Unternehmen
gegenüber
privaten
Eisenbahnunternehmen
wettbewerblich
im
Vorteil.
The
current
State
guarantee
for
the
national
railway
undertakings
gives
them
a
competitive
advantage
over
private
railway
undertakings.
TildeMODEL v2018
Bezieht
sich
ein
Maßnahmenentwurf
auf
einen
als
wettbewerblich
geltenden
Markt,
auf
dem
bereits
Abhilfemaßnahmen
bestehen,
so
sollte
die
Notifizierung
auch
die
Vorschläge
für
die
Aufhebung
dieser
Verpflichtungen
enthalten.
Where
the
draft
measure
relates
to
a
market
which
is
found
to
be
competitive
and
remedies
already
exist
in
relation
to
that
market,
the
notification
should
also
include
the
proposals
for
withdrawing
those
obligations.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
dann
der
Fall
sein,
wenn
der
Austausch
sensibler
Geschäftsinformationen
die
nicht
am
Informationsaustausch
beteiligten
Wettbewerber
wettbewerblich
deutlich
schlechter
stellt
als
die
beteiligten
Unternehmen.
This
can
occur
when
the
exchange
of
commercially
sensitive
information
places
unaffiliated
competitors
at
a
significant
competitive
disadvantage
as
compared
to
the
companies
affiliated
within
the
exchange
system.
TildeMODEL v2018
In
einer
zunehmend
wettbewerblich
ausgerichteten
Weltwirtschaft
geht
es
jedoch
für
Indien
und
die
EU
um
viel
und
somit
könnten
bestimmte
Fragen
auf
beiden
Seiten
blockiert
sein.
But
in
an
increasingly
competitive
global
economy
the
stakes
are
high
for
India
and
the
EU,
and
some
issues
may
even
find
the
two
sides
deadlocked.
TildeMODEL v2018
Die
Gas-
und
Stromverteilung
bilden
ebenfalls
ein
natürliches
Monopol,
und
die
entsprechenden
Konzessionen
müssen
diskriminierungsfrei
und
wettbewerblich
vergeben
werden.
Distribution
of
gas
and
electricity
is
also
a
natural
monopoly
and
concessions
must
be
awarded
in
a
non-discriminatory
and
competitive
way.
TildeMODEL v2018
Ein
oder
mehrere
Märkte,
die
aus
der
Empfehlung
über
relevante
Märkte
gestrichenen
oder
nicht
aufgeführt
wurden,
werden
nun
als
wettbewerblich
eingestuft
oder
erfüllen
die
drei
Kriterien
nicht.
One
or
several
markets
which
has/have
been
removed
from
or
have
not
been
previously
listed
in
the
Recommendation
on
relevant
markets
is/are
found
to
be
competitive
or
not
to
meet
the
three
criteria
TildeMODEL v2018