Translation of "Wertschöpfung erhöhen" in English

Ziele: Qualität erhöhen, Produktivität steigern, Flexibilität erhöhen, Wertschöpfung erhöhen.
Goals: improve the quality, increase the productivity, the flexibility, the added value.
CCAligned v1

Wir verfeinern Verfahren und empfehlen Verbesserungen, um Leistung und Wertschöpfung zu erhöhen.
We refine processes and recommend improvements to enhance performance and improve value.
ParaCrawl v7.1

Den landwirtschaftlichen Akteuren in Afghanistan fehlt das Wissen, wie sie ihre Wertschöpfung erhöhen können.
Stakeholders in the agriculture sector in Afghanistan lack the knowledge they need to be able to increase their value added.
ParaCrawl v7.1

Strategisches Ziel ist, bei der Abwicklung von Kundenprojekten die lokale Wertschöpfung zu erhöhen.
The strategic goal is to increase local value creation in handling customer projects.
ParaCrawl v7.1

Strategisches Ziel ist es, bei der Abwicklung von Kundenprojekten die lokale Wertschöpfung zu erhöhen.
The strategic goal is to increase local value while handling customer projects.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wird die Wertschöpfung im Land erhöhen und ist eines der größten Investmentprojekte in Tansania.
The project will strengthen the country`s value creation and is one of the largest investment projects in Tanzania.
ParaCrawl v7.1

Die einzige deutliche Ausnahme bei diesen Trends bildet China, das seine Industriepolitik ausdrücklich darauf ausrichtet, den Anteil der inländischen Wertschöpfung zu erhöhen und die Lage der Arbeitnehmer zu verbessern.
The only significant exception to these trends is China, which has designed industrial policies specifically to increase the share of domestic value-added and to improve workers’ conditions.
News-Commentary v14

Als strategische Schwerpunkte wurden die langfristige Bewirtschaftung der Fischereiressourcen, die Modernisierung der Unternehmen, damit diese ihre Wertschöpfung erhöhen können, und die Verbesserung der sozioökonomischen Rahmenbedingungen in den vom Fischereisektor abhängigen Gebieten festgelegt.
Strategic priorities are the long-term management of fisheries resources, assisting the modernisation of firms to enable them to increase their value added and improving the socio-economic environment of territories dependent on fishing.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen zugunsten des Fischereisektors außerhalb der Ziel-1-Regionen (233,7 Mio. €) konzentrieren sich auf die langfristige Bewirtschaftung der Fischereiressourcen, die Modernisierung der Unternehmen, damit diese ihre Wertschöpfung erhöhen können, und die Verbesserung der sozioökonomischen Rahmenbedingungen in den vom Fischereisektor abhängigen Gebiete.
Non-Objective 1 fisheries measures (€233.7 million) concentrate on the long-term management of fisheries resources, modernisation of firms to enable them to increase value added and improving the socio-economic environment of areas dependent on fishing.
TildeMODEL v2018

Die besondere Zielvorgabe der europäischen Entwicklungspolitik besteht darin, Entwicklungsländer zu befähigen, ihre Meeresressourcen zu nutzen, lokale Wertschöpfung zu erhöhen und den angemessensten Preis für die fremden Flotten eingeräumten Zugangsrechte zu ihren ausschließlichen Wirtschaftszonen zu erhalten.
The specific objective of the European Development Policy is to foster Developing Countries Capacities to exploit their marine resources, to increase local value added and to obtain the fairest price for access rights to their EEZ by foreign fleets.
TildeMODEL v2018

Auch in vor- und nachgelagerten Bereichen verfügen wir über umfassende Kompetenzen, sodass Sie von durchgängigen Lösungen profitieren und Ihre Wertschöpfung erhöhen.
We also have extensive competence in upstream and downstream areas, so you can benefit from integrated solutions and increase your added value.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel konzentriert sich der traditionelle Baumwolllieferant von Usbekistan jetzt auf die Verarbeitung innerhalb des Landes, um die Wertschöpfung zu erhöhen und seine eigene Produktion zu entwickeln.
For example, the traditional cotton supplier of Uzbekistan, now focuses on processing inside the country, to increase the value added and develop its own production.
ParaCrawl v7.1

Das Know-how der Hochschulen und außeruniversitären Forschungseinrichtungen soll den Unternehmen in Schleswig-Holstein noch gezielter zugutekommen, deren Wertschöpfung erhöhen und die internationale Wettbewerbsfähigkeit weiter steigern.
The know-how from universities and non-university research institutions should more directly benefit the companies in Schleswig-Holstein, boost their value-creation, and further increase their international competitiveness.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel: Ohne hohe direkte Investitionen Synergien heben, den internationalen Marktzugang ausbauen und mit neuen Produkten die Wertschöpfung erhöhen.
The objective is to leverage synergies without high direct investments, expand access to international markets and increase value added with new products.
ParaCrawl v7.1

Fest steht, dass die Naturparke in ihrem Strategiepapier die Regionalentwicklung als eine der vier Säulen definiert haben, deren Ziel es ist, über den Naturpark Impulse für eine regionale Entwicklung zu setzen, um damit die Wertschöpfung zu erhöhen sowie die Lebensqualität der Bevölkerung zu sichern.
The Nature Parks have defined the regional development as one of four columns in their policy paper, which intends to put impulses for regional development in the Nature Parks and also to raise the value as well as to protect the quality of life of the residents.
ParaCrawl v7.1

Die Strategie "Alles aus einer Hand" soll WACKER POLYMERS näher an seine Kunden bringen und die Wertschöpfung erhöhen.
The "one-stop supplier" strategy is aimed at bringing WACKER POLYMERS closer to its customers and increasing the level of value-added support.
ParaCrawl v7.1

Damit werden strukturschwache ländliche Regionen dabei unterstützt, mit dem demografischen Wandel vor Ort aktiv umzugehen, die regionale Wertschöpfung zu erhöhen und die Beschäftigung im ländlichen Raum zu sichern.
This scheme will support structurally disadvantaged rural regions in dealing actively with demographic change on the ground, in increasing regional value-added, in securing rural employment and hence in shaping the shrinking process.
ParaCrawl v7.1

Die Forscherinnen und Forscher werden dabei unterstützt, ihre Projekte weiterzuentwickeln, deren Wertschöpfung zu erhöhen und patentrechtlich abzusichern.
Support is provided to enable researchers to develop their projects along the value chain and obtain patent protection for their ideas.
ParaCrawl v7.1

Yabimos Profis kümmern sich um und sorgen dafür, dass jeder sicher arbeitet, den Regeln und Prozeduren folgt, ein gutes Verständnis für das Risiko zeigt, um unser Service zu verbessern und seine Wertschöpfung zu erhöhen.
Yabimo’s professionals look after one another and make sure everyone works safely, follows rules and procedures, demonstrates a good understanding of risk to improve Client’s reputation and increase his value creation.
CCAligned v1

Der Trend, dass Logistikunternehmen ihre Wertschöpfung konsequent erhöhen und Dienstleistungen wie Kommissionieren, Lagern oder Verpacken von ihren Auftraggeber übernehmen, führt sich ungebrochen fort.
The trend of logistics companies consistently increasing their added value and taking over services such as picking orders, storage or packaging from their clients continues unstopped.
ParaCrawl v7.1

Setzen Sie Ihre Stahlfolder Ti Falzmaschinen für Anwendungen ein, die Ihre Wertschöpfung erhöhen: durch Fensterfalztaschen, Leimeinrichtungen und Werkzeugeinsatz lassen sich unterschiedlichste Endprodukte fertigen, die Ihre Preise pro 1.000 Stück deutlich erhöhen und Ihnen die Möglichkeit zur Differenzierung in Ihrem unmittelbaren Umfeld ermöglichen.
Use your Stahlfolder Ti folding machines for applications which increase your added value: by gatefold buckle plates, gluing devices and tool use, various final products can be produced, which clearly increase your prices per 1000 items and give you the chance to clearly differentiate in your direct surrounding.
ParaCrawl v7.1

Diese Zukunftsfähigkeit stehe, so der VDA, für die Chance der Lieferanten, im Strukturwandel ihren Anteil an der Wertschöpfung erhöhen zu können.
The VDA pointed out that this viability stood for the suppliers' ability to potentially push up their share in value creation as the industry undergoes structural change.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen bietet Produktionsanlagen, Dienstleistungen und Technologien, die eine hohe Wettbewerbsfähigkeit sicherstellen und die Wertschöpfung der Produktion erhöhen.
The company offers industrial equipment, services and technology, which ensure a competitive advantage in the market and strengthen the added value of the
ParaCrawl v7.1

Sie suchen nach innovativen Gesamtkonzepten um effizienter zu produzieren, die Stückkosten zu reduzieren und die Wertschöpfung zu erhöhen?
Are you looking for innovative overall concepts to make production more efficient, reduce unit costs and increase added value?
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Länder versuchen zudem, mit Anforderungen an Einfuhr und Produktion die eigene lokale Wertschöpfung zu erhöhen oder zu schützen.
Numerous countries also attempt to increase or protect their own local value creation by imposing demands on imports and production.
ParaCrawl v7.1

Wir konzipieren und implementieren kundenspezifische Produktionssysteme, um mit stabilen und standardisierten Abläufen existierende Verschwendung zu eliminieren, so Durchlaufzeit zu reduzieren und letztlich die Wertschöpfung zu erhöhen.
We design and implement customized production systems to stabilize and standardized processes and eliminate waste in order to reduce cycle times and ultimately to increase the value.
ParaCrawl v7.1