Translation of "Werte wie" in English

Moldawien hat die europäischen Normen und Werte durch Maßnahmen wie den EU-Moldawien-Aktionsplan angenommen.
Moldova has adopted European norms and values through measures such as the EU-Moldova Action Plan.
Europarl v8

Ihre Regierungen haben gezeigt, dass sie die gleichen Werte wie wir hochhalten.
Their governments have demonstrated that they share the same values as we do.
Europarl v8

Die Neuausrichtung der Gemeinsamen Agrarpolitik umfasst Werte wie Verbraucherschutz und regionale Kohäsion.
The new version of the common agricultural policy includes values such as consumer protection and regional cohesion.
Europarl v8

Und das gilt nicht nur für vergängliche Aspekte wie Werte und Persönlichkeit.
And it isn't just ephemeral things like values and personality.
TED2020 v1

Sie stellen diese Werte über Dinge wie Geld, Ansehen und Tradition.
They want to prioritize it above things like money and prestige and tradition.
TED2020 v1

Die momentanen u-Werte errechnet man wie folgt:
The instantaneous u values shall be calculated as follows:
DGT v2019

Bei Prüfung nach Nummer 3.1.2.3.2.2 sind die gewichteten Werte wie folgt zu berechnen:
In the case of testing according to point 3.1.2.3.2.2 the weighted values shall be calculated as below:
DGT v2019

Freiwilligentätigkeit stärkt gemeinsame europäische Werte wie Solidarität und sozialen Zusammenhalt.
Volunteering strengthens common European values like solidarity and social cohesion.
TildeMODEL v2018

Ich bekam dieselben Werte wie Spock, als wir vom Kurs gedrängt wurden.
I got the same readings as Spock when we were pulled off course.
OpenSubtitles v2018

Hinter diesen Initiativen stehen Werte wie Demokratie und Solidarität.
Democracy and solidarity are values that underpin these initiatives.
TildeMODEL v2018

Mit meiner Familien und den wenigen, die dieselben Werte wie ich haben.
With my family and those whose spirits share the same values as me.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube an die alten amerikanischen Werte... wie unbegrenztes Wachstum.
I believe in good old American values, like unlimited growth.
OpenSubtitles v2018

Das sind Werte von Restelektrizität, wie von einer Batterie, die ausläuft.
What I'm reading is residual electricity, like a battery that's draining off its charge.
OpenSubtitles v2018

In ihrer früheren Existenz kannten sie ähnliche Werte wie wir?
In some earlier flesh-and-blood form they might have shared our values?
OpenSubtitles v2018

Die mit den verschiedenen Indizes erreichten Werte lauten wie folgt:
The value of these indices has been as follows :
EUbookshop v2

Mit dem Kraftstoff wurden dieselben Werte wie in Beispiel 14 erreicht.
The same values as in Example 14 were achieved with this fuel.
EuroPat v2

Ich habe versucht, dir andere Werte wie Leistungsbereitschaft, Aufrichtigkeit zu vermitteln.
I tried to instil other values in you, like the value of hard work and honesty.
EUbookshop v2

In anderen Fällen werden physische Werte ermittelt, wie beispielsweise bei CCyEmissionen.
This, however, tends to mean that such estimates are viewed as very much subsidiary to the GDP figures.
EUbookshop v2

Die Werte wurden wie für Beispiel 2a ermittelt.
The values were determined as for Example 2.
EuroPat v2

Niedrigere Werte bedeuten nach wie vor eine höhere Lichtechtheit.
As before, lower values mean higher fastness to light.
EuroPat v2

Die Schätzwerte für die jeweiligen LDso-Werte wurden wie folgt berechnet:
The relevant LD50 values were estimated to be as follows:
EuroPat v2