Translation of "Wert für" in English
Doch
die
Türkei
ist
ein
Land
von
hohem
Wert
für
Europa.
But
Turkey
is
a
country
of
great
value
to
Europe.
Europarl v8
In
diesen
Fällen
steht
der
Wert
‚A‘
deshalb
für
die
Gesamtlaufzeit.
In
these
cases
the
value
“A”
is
therefore
used
for
total
maturity.
DGT v2019
Diese
sind
von
unschätzbarem
Wert
für
unsere
langfristigen
Beziehungen.
This
is
invaluable
to
our
long
term
relationship.
Europarl v8
Alle
sonstigen
Positionen
haben
den
Wert
‚X‘
für
entfällt.
All
other
items
show
the
value
“X”
for
not
applicable.
DGT v2019
Letzteres
ist
von
unschätzbarem
Wert
für
das
moderne
Europa.
The
latter
are
of
inestimable
value
for
modern-day
Europe.
Europarl v8
Die
Funktion
fdf_get_value()
gibt
den
Wert
für
den
Parameter
fieldname
zurück.
The
fdf_get_value()
function
returns
the
value
for
the
requested
fieldname.
PHP v1
Das
ist
der
bisher
tiefste
Wert
für
die
Union
im
Sonntagstrend.
So
far
this
is
the
lowest
rating
for
the
Union
in
the
Sunday
trend.
WMT-News v2019
Der
Wert
für
diese
Verzögerung
kann
höchstens
999
Millisekunden
betragen.
The
maximum
value
for
this
field
is
999
milliseconds.
KDE4 v2
Bitte
geben
Sie
einen
Wert
für
die
Variable
ein...
Please
enter
the
variable
value...
KDE4 v2
Setzt
den
maximalen
Wert
für
den
Hauptnenner.
Set
the
maximum
value
of
the
main
denominator.
KDE4 v2
Space
ermöglicht
ihnen,
den
vorgegebenen
Wert
für
den
Zeichen-Zwischenraum
eines
Fonts
anzugeben.
Space
allows
you
to
change
the
default
value
of
a
space
in
a
font.
PHP v1
Der
Parameter
param
ist
der
Wert
für
die
gegebene
option.
Parameter
param
is
the
value
for
the
given
option.
PHP v1
Ein
ähnlicher
Wert
ist
für
die
Sozialbeiträge
zu
verzeichnen:
The
figure
for
social
security
contributions
is
similar:
ELRA-W0201 v1
Setzt
den
Wert
für
Fehlererkennung
und
-korrektur
beim
Auslesen
von
Audiodaten.
Set
the
amount
of
error
detection
and
correction
used
when
extracting
data.
KDE4 v2
Der
Wert
für„
maximale
Rekursionstiefe“
muss
positiv
sein.
Maximum
trace
level
must
be
a
positive
value.
KDE4 v2
Bitte
geben
Sie
einen
Wert
für
%1
an:
Please
enter
the
value
for
%1:
KDE4 v2
Denn
70
ist
normalerweise
der
Wert
für
geistige
Behinderung.
Because
70
is
normally
the
score
for
mental
retardation.
TED2020 v1
Neue
Technologien
sind
zudem
von
unschätzbarem
Wert
für
die
Bekämpfung
der
Wilderei.
New
technologies
are
also
proving
invaluable
for
combating
illegal
poaching.
News-Commentary v14
Man
benutzt
die
Barcodeeti-
ketten
"30-Minuten-Wert"
für
diese
Proben.
Use
the
bar-code
labels
marked
“30-minute-
value”
for
these
samples.
EMEA v3
Man
benutzt
die
Barcodeetiketten
"30-Minuten-Wert"
für
diese
Proben.
Use
the
bar-code
labels
marked
“30-minute-value”
for
this
sample.
EMEA v3
Der
verfeinerte
PECOberflächenwasser-Wert
wurde
für
die
Neuberechnung
des
Risikoquotienten
für
Algen
angewendet.
The
refined
PECsurfacewater
value
was
used
for
recalculation
of
RQ
for
algae.
ELRC_2682 v1
Diese
Berechnung
umfasst
den
Wert
der
Arbeiten
für
das
Verlegen
und
Anbringen.
The
calculation
shall
include
the
value
of
the
siting
and
installation
operations.
JRC-Acquis v3.0
Deshalb
musste
der
Wert
der
Ausfuhren
für
nicht
kooperierende
Unternehmen
neu
ermittelt
werden.
In
view
of
this,
the
value
of
the
exports
for
non-cooperating
companies
had
to
be
recalculated.
JRC-Acquis v3.0
Deine
Freundschaft
hat
einen
großen
Wert
für
mich.
Your
friendship
has
great
value
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Eure
Freundschaft
hat
einen
großen
Wert
für
mich.
Your
friendship
has
great
value
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ihre
Freundschaft
hat
einen
großen
Wert
für
mich.
Your
friendship
has
great
value
to
me.
Tatoeba v2021-03-10