Translation of "Werden vor allem" in English
Diese
Energieinterdependenzbeziehungen
müssen
ausgebaut
werden,
vor
allem
mit
Russland
und
dem
Mittelmeerraum.
These
energy
interdependence
relations
need
to
be
developed,
particularly
those
with
Russia
and
the
Mediterranean
area.
Europarl v8
Bekanntlich
werden
die
Partikel
vor
allem
im
Straßenverkehr
freigesetzt.
As
you
know,
the
particles
are
released
chiefly
in
traffic.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
werden
bereits
verbreitet,
vor
allem
über
das
Internet.
The
results
of
this
are
already
being
disseminated,
primarily
via
the
Internet.
Europarl v8
Es
werden
damit
vor
allem
Fangmöglichkeiten
entwickelt.
Above
all,
it
will
develop
fishing
opportunities.
Europarl v8
Dazu
werden
vor
allem
mehr
ausgebildete
Gebärdensprachenlehrer
und
-dolmetscher
benötigt.
The
first
step
is
to
increase
the
numbers
of
trained
sign-language
teachers
and
interpreters.
Europarl v8
Durch
dieses
System
werden
vor
allem
der
Alkohol-
und
Tabakindustrie
Steuervorteile
gewährt.
The
duty-free
regime
is
a
tax
break
mainly
for
the
benefit
of
the
alcohol
and
tobacco
industries.
Europarl v8
Politische
Rede
muss
geschützt
werden,
vor
allem,
wenn
sie
kontrovers
ist.
Political
speech
has
to
be
protected,
especially
when
it
is
controversial.
Europarl v8
In
diesem
Vorschlag
werden
vor
allem
die
Kontrollsysteme
der
Mitgliedstaaten
überprüft.
This
proposal
will
fundamentally
review
the
inspection
systems
in
the
Member
States.
Europarl v8
Es
werden
quantitative,
vor
allem
aber
qualitative
Anstrengungen
gebraucht.
Everyone
is
aware
of
this.
We
must
make
a
quantitative,
but
also
a
qualitative
effort.
Europarl v8
Ich
glaube,
darüber
werden
wir
vor
allem
heute
Nachmittag
sprechen.
I
think
we
are
going
to
discuss
this,
particularly
this
afternoon.
Europarl v8
Sie
werden
vor
allem
im
Anhang
des
Berichts
dargelegt.
This
is
set
out
mainly
in
the
annex
to
the
report.
Europarl v8
Auch
die
unternehmerischen
Innovationsmaßnahmen
werden
vor
allem
dem
Mittelstand
zugute
kommen.
SMEs
will
also
be
the
primary
beneficiaries
of
the
entrepreneurial
innovation
activities.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
werden
dringend
aufgefordert,
vor
allem
für
kleinere
Schiffe
Sicherheitstonnagen
festzulegen.
Member
States
are
urged
to
give
safety
tonnage,
preferably
to
smaller
vessels.
Europarl v8
Heftige
Stürme
und
Gewitter
werden
vor
allem
in
Baden
erwartet.
Violent
storms
and
thunderstorms
are
anticipated,
particularly
in
Baden.
WMT-News v2019
Die
Gene
werden
vor
allem
durch
Östrogen
aktiviert.
And
these
genes
are
activated
mainly
by
estrogen.
TED2020 v1
Für
eine
weit
gefasste
Familie
Brentidae
werden
vor
allem
Merkmale
der
Larven
herangezogen.
They
are
most
diverse
in
the
tropics,
but
occur
throughout
the
temperate
regions
of
the
world.
Wikipedia v1.0
Im
Folgenden
werden
vor
allem
positive
Ionen
betrachtet.
Positive
ions
are
considered
in
most
cases
below.
Wikipedia v1.0
Technisch
werden
diese
Verbindungen
vor
allem
für
die
Herstellung
von
Polyolefinen
verwendet.
Industrially,
these
compounds
are
mainly
used
for
the
production
of
polyolefins.
Wikipedia v1.0
Gerne
im
Garten
gepflanzt
werden
vor
allem
die
kleinwüchsigen
Sorten.
They
are
responsible
for
the
poisonous
properties
of
a
number
of
the
species.
Wikipedia v1.0
Vom
Uchinoura
Space
Center
werden
vor
allem
wissenschaftliche
Satelliten
gestartet.
All
Japan's
scientific
satellites
were
launched
from
Uchinoura
prior
to
the
M-V
launch
vehicles
being
decommissioned
in
2006.
Wikipedia v1.0
In
den
USA
werden
vor
allem
Babykleidung
oder
Babyspielsachen
geschenkt.
It
is
common
to
open
the
gifts
during
the
party.
Wikipedia v1.0
In
Hiragana
werden
vor
allem
grammatische
Wörter
und
Affixe
geschrieben.
Hiragana
is
a
Unicode
block
containing
Hiragana
characters
for
the
Japanese
language.
Wikipedia v1.0
Diese
Arzneimittel
sollten
vermieden
werden,
vor
allem
am
Abend.
These
medicines
should
be
avoided,
especially
in
the
evening.
ELRC_2682 v1
Betonstabstähle
werden
vor
allem
im
Baugewerbe
als
Mittel
zur
Verstärkung
von
Bauteilen
verwendet.
It
is
used
primarily
for
reinforcement
in
the
construction
industry.
JRC-Acquis v3.0