Translation of "Werden rückfällig" in English
Man
konnte
mit
Sicherheit
voraussagen,
daß
Dutroux
rückfällig
werden
würde.
You
could
say
with
certainty
that
Diedres
would
repeat
his
offences.
Europarl v8
Von
100
Inhaftierten,
die
entlassen
werden,
werden
60
wieder
rückfällig.
Of
the
100
incarcerated
people
that
are
released,
60
will
return
to
prison.
TED2013 v1.1
Wir
wissen,
dass
zwei
Drittel
von
ihnen
rückfällig
werden.
We
know
that
two-thirds
of
them
are
going
to
go
back.
TED2020 v1
Was
du
da
tust,
lässt
ihn
rückfällig
werden.
What
you're
doing
is
going
to
make
him
completely
backslide.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ex-Partner
rückfällig
werden,
dann
wird
immer
jemand
verletzt.
When
exes
relapse,
someone
always
gets
hurt.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
einen
Junkie
rückfällig
werden
sieht,
ist
das
nicht
wirklich
lügen.
No,
you're
being
a
liar.
Ah,
see,
if
you
see
an
addict
falling
off
the
wagon,
it's
not
really
lying.
OpenSubtitles v2018
Zum
Glück
hört
Yann
nichts,
der
würde
rückfällig
werden.
It's
a
good
job
Yann
doesn't
know,
he'd
have
a
relapse.
OpenSubtitles v2018
Solange
viele
Häftlinge
rückfällig
werden,
läuft
das
Geschäft
gut.
As
long
as
there
are
lots
of
prisoners
coming
back
to
prison,
business
will
be
good.
ParaCrawl v7.1
Selbst-Differenzierung
sollte
zudem
durch
das
Prinzip
begrenzt
werden,
nicht
rückfällig
zu
werden.
Self-differentiation
should
further
be
limited
through
the
rule
of
no
backsliding.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
keine
Überraschung,
dass
zwei
von
drei
Ex-Straftätern
innerhalb
von
fünf
Jahren
rückfällig
werden.
So
none
of
us
should
be
surprised
that
two
out
of
three
ex-offenders
re-offend
within
five
years.
TED2020 v1
Sie
sagte,
sie
hat
etwas
Koks
gefunden
und
sie
denkt,
sie
könnte
rückfällig
werden.
She
said
she
found
some
cocaine
and
she
thinks
she
may
relapse.
OpenSubtitles v2018
Noch
vor
einer
Woche
hättest
du
gesagt,
dass
ich
nie
rückfällig
werden
würde.
A
week
ago,
you'd
have
said
I'd
never
relapse.
OpenSubtitles v2018
Individualsemantisch
müsste
er
sich
entweder
mit
einem
Sonderlingsdasein
abfinden
oder
aber
er
würde
wieder
rückfällig
werden.
On
an
individual-semantic
level,
he
would
have
to
accept
his
status
as
a
misfit
or
he
would
have
a
relapse.
ParaCrawl v7.1
Viele
werden
rückfällig,
so
wie
ich
früher,
da
sie
sich
innerlich
leer
fühlen.
Many
people
relapse
as
I
did
in
the
past,
because
they
just
feel
empty
inside.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Möglichkeit,
um
Menschen
daran
zu
hindern,
dass
sie
rückfällig
werden,
besteht
darin,
dass
man
ihnen
das
Verlangen
nach
Drogen
nimmt.
The
only
way
to
prevent
people
from
relapsing
into
addiction
is
to
take
away
their
need
for
the
drug.
Europarl v8
Sie
beschlossen,
dass
er
nicht
auf
unbestimmte
Zeit
festgehalten
werden
sollte,
weil
er
bei
einer
Checkliste
hoch
abschneidet,
was
vielleicht
bedeutet,
dass
er
mit
überdurchschnittlicher
Wahrscheinlichkeit
rückfällig
werden
könnte.
They
decided
that
he
shouldn't
be
held
indefinitely
because
he
scores
high
on
a
checklist
that
might
mean
that
he
would
have
a
greater
than
average
chance
of
recidivism.
TED2013 v1.1
Demzufolge
fällt
es
vielen
Haftentlassenen
schwer,
ihren
Platz
in
der
Gesellschaft
zu
finden,
mit
der
Folge,
dass
sie
rückfällig
werden.
Consequently,
many
find
it
very
difficult
to
settle
back
in
mainstream
society,
with
the
result
of
recidivism.
TildeMODEL v2018
Er
sucht
sich
Gewaltverbrecher
auf
Bewährung
aus,
die
seiner
Meinung
nach
rückfällig
werden.
Wie
der
Mann,
der
seine
Familie
umgebracht
hat.
He's
targeting
violent
parolees
that
he
thinks
will
re-offend,
like
the
man
that
killed
his
family.
OpenSubtitles v2018