Translation of "Werden fällig" in English
Datum,
ab
dem
die
Zinsen
fällig
werden
und
Zinsfälligkeitstermine;
The
date
from
which
interest
becomes
payable
and
the
due
dates
for
interest
DGT v2019
Sie
gilt
für
Gebühren,
die
ab
dem
1.
April
2003
fällig
werden.
It
shall
apply
in
relation
to
fees
that
fall
due
from
1
April
2003.
JRC-Acquis v3.0
Kredite
westlicher
Investoren
an
russische
Unternehmen
werden
fällig
gestellt.
Loans
from
Western
investors
to
Russian
entities
are
being
called
in.
News-Commentary v14
Für
in
das
Programm
aufgenommene
Vermögenswerte,
die
möglicherweise
später
fällig
werden.
Case
of
enrolled
assets
that
may
mature
afterwards.
DGT v2019
Datum,
ab
dem
die
Zinsen
fällig
werden,
The
date
from
which
interest
becomes
payable
DGT v2019
Ob
die
kommen
oder
nicht,
die
Kosten
werden
vorher
fällig.
However,
the
charges
are
payable
in
advance.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
falle
ich
jeden
Monat
in
ein
Loch
als
die
Zahlungen
fällig
werden.
Yet,
I'm
still
in
the
hole
each
month
when
the
vig
is
due.
OpenSubtitles v2018
Einfuhrabschöpfungen
werden
beim
Grenzübertritt
fällig
und
sind
ähnlich
wie
Zölle
zu
entrichten.
Import
levies
become
due
on
entry
and
are
payable
similarly
to
customs
duties.
EUbookshop v2
Verzögerung
nachgekommen,
werden
Zinsen
fällig.
Interest
is
to
be
charged
for
any
delay
in
repayment.
EUbookshop v2
Haustiere:
Auf
Anfrage
zugelassen
(eventuell
werden
Zusatzkosten
fällig)
Pets
allowed
on
request
(surcharges
may
apply)
CCAligned v1
Positiv
fällt
auf,
dass
keine
Orderlimit
oder
Stornogebühren
fällig
werden.
Positive
is,
that
there
is
no
order
limit
or
cancellation
fees
will
be
payable.
ParaCrawl v7.1
Auf
einen
Teil
des
Zeichnungsangebots
kann
eine
Vermittlungsprovision
fällig
werden.
F
inder's
fee
s
may
be
payable
on
a
portion
of
the
offering
.
ParaCrawl v7.1
Beginnen
Sie
mit
den
Planungen
für
Ihre
Überholungsarbeiten,
bevor
diese
fällig
werden.
Let's
start
planning
your
overhauls
well
before
they're
due.
ParaCrawl v7.1
Etwaige
Zuschläge
werden
daher
erst
fällig,
wenn
die
Immobilie
verkauft
werden
soll.
Any
increases
will
therefore
be
frozen
and
will
first
be
paid
when
the
property
is
to
be
sold.
ParaCrawl v7.1
Rechnungen,
die
diese
Anforderungen
nicht
erfüllen,
werden
nicht
fällig.
Invoices
that
do
not
fulfill
these
requirements
shall
not
be
due
and
payable.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechnungsbeträge
werden
im
Voraus
fällig.
The
amounts
are
payable
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
auch
im
Vertrag
stehen,
falls
irgendwelche
Zinsen
fällig
werden.
The
document
should
also
include
any
interest
that
is
to
be
repaid.
ParaCrawl v7.1
Erfüllen
Sie
diese
Pflicht
nicht
rechtzeitig,
werden
Sanktionen
fällig.
If
you
do
not
meet
this
obligation
within
the
deadline,
penalties
will
be
due.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Verstoßes
gegen
diese
Abreden
werden
Vertragsstrafen
fällig.
Should
these
agreements
be
violated
then
a
contract
penalty
is
due.
ParaCrawl v7.1
Alle
Gebühren
werden
im
Voraus
fällig.
All
charges
are
upfront.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
späteren
Stornierung
werden
folgende
Stornokosten
fällig:
In
case
of
late
cancellation
the
following
conditions
will
apply:
ParaCrawl v7.1
Für
jede
Buchung
werden
Buchungsgebühren
fällig.
Dossier
handling
fees
are
charged
for
each
booking.
ParaCrawl v7.1
Sonderanfertigungen
oder
modifizierte
Systeme
können
vor
Beginn
der
Fertigung
zur
Bezahlung
fällig
werden.
Payment
for
custom
items
or
modified
equipment
may
be
required
prior
to
fabrication.
ParaCrawl v7.1