Translation of "Werden bekannt gegeben" in English
Die
Preise
werden
Interessenten
bekannt
gegeben.
Prices
shall
be
made
available
to
interested
parties.
DGT v2019
Änderungen
werden
dem
Nutzer
bekannt
gegeben.
Changes
are
reported
to
the
user.
Wikipedia v1.0
Die
genauen
Ausgaben
für
das
Militär
werden
nicht
bekannt
gegeben.
Still,
others
maintain
military
expenditure
is
a
drag
on
development.
Wikipedia v1.0
Die
aggregierten
Informationen
über
die
Auktionsergebnisse
werden
dem
Markt
bekannt
gegeben.
The
results
of
the
economic
tests
shall
be
made
available
no
later
than
2
business
days
after
the
closing
of
the
bidding
round,
simultaneously
to
individual
network
users
participating
in
the
respective
auction.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
des
Pilotvorhabens
werden
öffentlich
bekannt
gegeben.
Will
the
results
of
the
pilot
scheme
be
made
publicly
available?
DGT v2019
Sie
werden
den
Personen
bekannt
gegeben,
an
die
sie
gerichtet
sind.“
They
shall
be
thereafter
notified
to
the
persons
to
whom
they
are
addressed.’.
DGT v2019
Unabhängige
Prüfungen
verbessern
die
Transparenz
und
werden
bekannt
gegeben.
Independent
audits
will
strengthen
transparency
and
will
be
made
public.
TildeMODEL v2018
Einzelheiten
werden
in
Kürze
bekannt
gegeben.
Details
will
be
announced
shortly.
TildeMODEL v2018
Neue
Schlachtbefehle
werden
in
Kürze
bekannt
gegeben.
New
battle
orders
will
be
issued
in
a
short
while.
OpenSubtitles v2018
Diese
Informationen
werden
allen
Marktteilnehmern
bekannt
gegeben.
This
information
shall
be
made
public
to
all
market
participants.
TildeMODEL v2018
Zeitpunkt
und
Ort
für
das
Abendessen
werden
Ihnen
rechtzeitig
bekannt
gegeben.
You
will
be
notified
of
the
time
and
venue
for
the
lunch
at
a
later
stage.
TildeMODEL v2018
Die
Preise
werden
Interessenten
bekannt
gegeben
.
Prices
shall
be
made
available
to
interested
parties
.
ECB v1
Die
Platzierungen
der
übrigen
13
Teilnehmer
werden
nicht
bekannt
gegeben.
The
placings
of
the
other
participants
were
not
revealed.
WikiMatrix v1
Die
Sanktionen
werden
Montag
bekannt
gegeben.
News
of
the
sanctions
will
hit
Monday.
OpenSubtitles v2018
Die
Entscheidungen
über
die
Zertifikate
werden
öffentlich
bekannt
gegeben.
Decisions
on
the
allocations
are
made
public.
EUbookshop v2
Erst
wenn
die
Familie
verständigt
wurde,
werden
Einzelheiten
bekannt
gegeben.
Details
are
pending,
awaiting
notification
of
next
of
kin.
OpenSubtitles v2018
Anstehende
Veranstaltungen
mit
Afrobytes
werden
bald
bekannt
gegeben!
Oops.
New
events
planned
with
Afrobytes
will
be
annouced
soon!
CCAligned v1
Anstehende
Veranstaltungen
mit
Wizaplace
werden
bald
bekannt
gegeben!
Oops.
New
events
planned
with
Wizaplace
will
be
annouced
soon!
CCAligned v1
Termine
und
Veranstaltungsort
werden
bald
bekannt
gegeben.
Dates
and
venue
will
be
announced
soon.
ParaCrawl v7.1
Die
TeilnehmerInnen
werden
in
Kürze
bekannt
gegeben.
Panelists
will
be
announced
soon
CCAligned v1
Anstehende
Veranstaltungen
mit
Startup
Lisboa
werden
bald
bekannt
gegeben!
Oops.
New
events
planned
with
Startup
Lisboa
will
be
annouced
soon!
CCAligned v1
Die
genauen
Termine
und
Zeiten
werden
noch
angeordnet
und
werden
demnächst
bekannt
gegeben.
The
exact
dates
and
times
are
still
arranged
and
will
soon
be
announced.
CCAligned v1
Die
Gewinner
werden
am
12.06.2019
bekannt
gegeben.
Winners
will
be
announced
by
12.06.2019.
CCAligned v1
Weitere
wichtige,
europäische
Sommer
Festivals
werden
bald
bekannt
gegeben.
Other
important
European
Summer
Festivals
will
soon
be
announced.
CCAligned v1