Translation of "Werbung auf" in English

Es ist Werbung, die auf ihre individuellen Entscheidungen abzielt.
It is advertising that targets their individual choices.
Europarl v8

Ich habe für diesen Bericht zum Einfluss der Werbung auf das Verbraucherverhalten gestimmt.
I voted in favour of this report on the impact of advertising on consumer behaviour.
Europarl v8

Ist es denn möglich, die Werbung nur auf eine bestimmte Gruppe auszurichten?
Can advertising be targeted at just one group?
Europarl v8

Dies gilt vor allem für die Werbung mit Flugpreisen auf Internetseiten.
This is particularly applicable to the advertising of air fares on websites.
Europarl v8

Die Werbung bleibt auf zwölf Minuten pro Stunde beschränkt.
Advertising is still limited to 12 minutes per hour.
Europarl v8

Aber die Werbung auf europäischer Ebene darf kein Ruhekissen für den Weinsektor sein.
But promotion at European level must not be a cushion for the wine sector.
Europarl v8

Chuck Testa veröffentlichte diese Werbung dann auf dem YouTube Kanal seiner Firma.
After the episode featuring the commercial aired, Chuck Testa uploaded the commercial to his company's YouTube channel.
Wikipedia v1.0

Der Einfluss der Werbung auf Kinder wurde in zahlreichen Forschungsarbeiten untersucht.
Many studies have explored the influence of advertising on children.
TildeMODEL v2018

In diesem Sinne sei Werbung auf den Websites von Billigfluggesellschaften allgemein üblich.
The paper aimed to set out the commercial logic underlying regional airports' decisions to buy advertising on Ryanair.com from AMS.
DGT v2019

Welchen Einfluss hat die Werbung auf den Tabakkonsum?
What is the influence of advertising on tobacco consumption?
TildeMODEL v2018

Möglichkeiten, sich bezüglich irrefüh­render Werbung auf dem Laufenden zu halten.
What can be done to keep up with misleading advertising?
TildeMODEL v2018

Verboten ist jede direkte oder indirekte Werbung, die irgendwie auf Jugendliche abzielt.
No direct or indirect advertising to be permitted which is in any way aimed at young people.
TildeMODEL v2018

Plötzlich gab es keine Werbung mehr auf Telefonen und Computern.
Suddenly, there were no ads on phones, on computers.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur wegen der Werbung auf der Seite.
Oh, no, I'm just on this page for the ad. Balloons?
OpenSubtitles v2018

Machen wir das weg oder warten wir auf Werbung?
Are we gonna get that, or are we gonna wait for commercial?
OpenSubtitles v2018

Deshalb haben wir Werbung auf den staatlichen Kanälen gebucht.
That's why we arranged for a commercial and bought time on the in-state nets.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich konzentriere mich auf Werbung.
AII right, I'm going to focus on advertising.
OpenSubtitles v2018

Deine Zentren bringen in Bezug auf Werbung nichts.
Your centres bring in nothing in advertising terms and cost us a fortune.
OpenSubtitles v2018

Die Sendung war auf Englisch, aber die Werbung auf Spanisch.
The program was in English, but the advertisements were in Spanish.
News-Commentary v14

Wenn sie wieder erstarrt, schaltet ihr sofort auf Werbung.
If she shows any sign of freezing, like the last time, go right to commercial. Take one.
OpenSubtitles v2018

Die Werbung auf dem Internet bedient sich neuer Formen.
Advertising on the Internet makes use of new forms.
EUbookshop v2

Der Großteil der Einnahmen des Unternehmens entfällt auf Werbung.
The company's revenue comes from advertising.
WikiMatrix v1

In den 1990er Jahren trat Kukiz in der Werbung von Pepsi auf.
In the early 1990s, Crawford starred in the Pepsi and Pepsi Stuff advertising.
WikiMatrix v1