Translation of "Weniger vertreten" in English
Frauen
sind
in
wissenschaftlichen
Institutionen
weniger
gut
vertreten.
Women
are
less
well
represented
in
scientific
institutions.
Europarl v8
Bedeutung
in
der
Europäischen
Union
weit
weniger
vertreten
und
häufiger
Übernahmeziel
als
Käufer.
Portugal,
Italy
and
Greece
are
far
less
active
in
comparison
with
the
relative
size
of
their
economies.
EUbookshop v2
Flared
und
A-förmige
Modelle
in
den
Kollektionen
führender
Modehäuser
sind
viel
weniger
vertreten.
Flared
and
A-shaped
models
in
the
collections
of
leading
fashion
houses
are
represented
much
less.
ParaCrawl v7.1
Erdkunde
und
Volkswirtschaft
werden
weniger
reichlich
vertreten.
Geography
and
economics
are
less
plentifully
represented.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
sind
die
Jugendlichen
in
der
öffentlichen
Verwaltung
weniger
stark
vertreten
(Tabéllelo).
Young
people
are
less
well
represented
in
public
administration,
however
(Table
15).
EUbookshop v2
Staatsangehörige
aus
Ländern
der
Europäischen
Union
sind
insgesamt
mit
weniger
als
6
%
vertreten.
Together,
the
States
of
the
European
Union
account
for
less
than
6%
of
the
total.
EUbookshop v2
Frauen
sind
in
den
höherrangigen
akademischen
Positionen
weniger
gut
vertreten
als
in
den
niederrangigen.
Women
are
less
well
represented
among
senior
academics
than
among
more
junior
ones.
EUbookshop v2
Die
Briten
konnten
immernoch
ihre
Interessen
vertreten,
weniger
direkt
mit
Indern
in
führenden
Positionen.
The
British
were
still
able
to
maintain
their
interests,
less
directly,
with
Indians
being
in
positions
of
management.
QED v2.0a
Die
ausgestellten
und
A-förmigen
Modelle
in
den
Kollektionen
führender
Modehäuser
sind
viel
weniger
vertreten.
Flared
and
A-shaped
models
in
the
collections
of
leading
fashion
houses
are
represented
much
less.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
wichtig
festzustellen,
dass
mit
dem
d’Hondt’schen
Verfahren,
nach
dem
die
Zusammensetzung
unseres
Präsidiums
geregelt
wird,
nicht
garantiert
wird
und
auch
nicht
garantiert
werden
kann,
dass
alle
in
Europa
vertretenen
politischen
Standpunkte
–
die
in
diesem
Parlament
weit
weniger
stark
vertreten
sind –
in
den
Entscheidungsfindungsprozess
einbezogen
werden.
It
is
very
important
to
note
that
the
d'Hondt
proportionality,
which
governs
the
composition
of
our
Bureau,
does
not,
and
cannot,
guarantee
that
all
political
positions
represented
in
Europe
–
far
less
represented
in
this
House
–
will
take
part
in
the
decision-making.
Europarl v8
Ich
war
überrascht,
Herr
Präsident
Karlsson,
dass
in
Ihrem
Bericht
mehr
oder
weniger
die
Auffassung
vertreten
wird,
das
Parlament
hätte
durch
die
Einfügung
einer
Reserve
beim
Aufbau
von
OLAF
die
Unabhängigkeit
des
Amtes
tangiert.
I
was
surprised,
Mr
Karlsson,
that
your
report
more
or
less
suggested
that
by
adding
a
reserve
for
setting
up
OLAF,
Parliament
had
affected
the
independence
of
that
body.
Europarl v8
Die
Verteidigung
der
internationalen
Legalität
macht
eine
entschlossene
Unterstützung
durch
die
gesamte
Staatengemeinschaft
erforderlich,
die
jetzt
mehr
oder
weniger
im
Quartett
vertreten
sind.
Defending
international
legality
requires
the
decisive
support
of
the
whole
of
the
community
of
nations
which
are
currently
to
a
greater
or
lesser
extent
represented
in
the
Quartet.
Europarl v8
Aber
es
muss
auf
globaler
Ebene
auch
eine
größere
Verantwortung
für
Ungleichheiten,
wirtschaftliche
und
finanzielle
Stabilität
und
Regieren
übernehmen
und
die
Interessen
der
weniger
einflussreichen
Entwicklungsländer
vertreten.
But
it
must
also
assume
greater
responsibility
for
global
imbalances,
economic
and
financial
stability,
and
governance,
as
well
as
represent
the
interests
of
less
powerful
developing
countries.
News-Commentary v14
Abgesehen
von
wichtigen
Großdienstleistern
wie
SAP
ist
Europa
im
umfangreichen
Marktsegment
der
Dienstleistungserbringer
weniger
stark
vertreten
als
die
USA.
Apart
from
important
large
service-suppliers
like
SAP,
Europe
is
less
represented
in
the
large
segment
of
service-providers
than
the
US.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
für
den
Gewinn,
der
ohne
gedumpte
Einfuhren
erwirtschaftet
werden
könnte,
das
Jahr
2005
herangezogen
werden
sollte,
da
es
das
einzige
Jahr
ist,
in
dem
der
Wirtschaftszweig
der
Union
Gewinne
erwirtschaftete
und
Einfuhren
aus
der
VR
China
auf
dem
Unionsmarkt
weniger
stark
vertreten
waren.
It
is
considered
that
the
profit
that
could
be
achieved
in
the
absence
of
dumped
imports
should
be
based
on
the
year
2005
which
is
the
only
year
where
profits
were
achieved
by
the
Union
industry
and
when
Chinese
imports
were
less
present
on
the
Union
market.
DGT v2019