Translation of "Weniger vertreten" in English

Frauen sind in wissenschaftlichen Institutionen weniger gut vertreten.
Women are less well represented in scientific institutions.
Europarl v8

Bedeutung in der Europäischen Union weit weniger vertreten und häufiger Übernahmeziel als Käufer.
Portugal, Italy and Greece are far less active in com­parison with the relative size of their economies.
EUbookshop v2

Flared und A-förmige Modelle in den Kollektionen führender Modehäuser sind viel weniger vertreten.
Flared and A-shaped models in the collections of leading fashion houses are represented much less.
ParaCrawl v7.1

Erdkunde und Volkswirtschaft werden weniger reichlich vertreten.
Geography and economics are less plentifully represented.
ParaCrawl v7.1

Dagegen sind die Jugendlichen in der öffentlichen Verwaltung weniger stark vertreten (Tabéllelo).
Young people are less well rep­resented in public administration, however (Table 15).
EUbookshop v2

Staatsangehörige aus Ländern der Europäischen Union sind insgesamt mit weniger als 6 % vertreten.
Together, the States of the European Union account for less than 6% of the total.
EUbookshop v2

Frauen sind in den höherrangigen akademischen Positionen weniger gut vertreten als in den niederrangigen.
Women are less well represented among senior academics than among more junior ones.
EUbookshop v2

Die Briten konnten immernoch ihre Interessen vertreten, weniger direkt mit Indern in führenden Positionen.
The British were still able to maintain their interests, less directly, with Indians being in positions of management.
QED v2.0a

Die ausgestellten und A-förmigen Modelle in den Kollektionen führender Modehäuser sind viel weniger vertreten.
Flared and A-shaped models in the collections of leading fashion houses are represented much less.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr wichtig festzustellen, dass mit dem d’Hondt’schen Verfahren, nach dem die Zusammensetzung unseres Präsidiums geregelt wird, nicht garantiert wird und auch nicht garantiert werden kann, dass alle in Europa vertretenen politischen Standpunkte – die in diesem Parlament weit weniger stark vertreten sind – in den Entscheidungsfindungsprozess einbezogen werden.
It is very important to note that the d'Hondt proportionality, which governs the composition of our Bureau, does not, and cannot, guarantee that all political positions represented in Europe – far less represented in this House – will take part in the decision-making.
Europarl v8

Ich war überrascht, Herr Präsident Karlsson, dass in Ihrem Bericht mehr oder weniger die Auffassung vertreten wird, das Parlament hätte durch die Einfügung einer Reserve beim Aufbau von OLAF die Unabhängigkeit des Amtes tangiert.
I was surprised, Mr Karlsson, that your report more or less suggested that by adding a reserve for setting up OLAF, Parliament had affected the independence of that body.
Europarl v8

Die Verteidigung der internationalen Legalität macht eine entschlossene Unterstützung durch die gesamte Staatengemeinschaft erforderlich, die jetzt mehr oder weniger im Quartett vertreten sind.
Defending international legality requires the decisive support of the whole of the community of nations which are currently to a greater or lesser extent represented in the Quartet.
Europarl v8

Aber es muss auf globaler Ebene auch eine größere Verantwortung für Ungleichheiten, wirtschaftliche und finanzielle Stabilität und Regieren übernehmen und die Interessen der weniger einflussreichen Entwicklungsländer vertreten.
But it must also assume greater responsibility for global imbalances, economic and financial stability, and governance, as well as represent the interests of less powerful developing countries.
News-Commentary v14

Abgesehen von wichtigen Großdienstleistern wie SAP ist Europa im umfangreichen Marktsegment der Dienstleistungserbringer weniger stark vertreten als die USA.
Apart from important large service-suppliers like SAP, Europe is less represented in the large segment of service-providers than the US.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist der Auffassung, dass für den Gewinn, der ohne gedumpte Einfuhren erwirtschaftet werden könnte, das Jahr 2005 herangezogen werden sollte, da es das einzige Jahr ist, in dem der Wirtschaftszweig der Union Gewinne erwirtschaftete und Einfuhren aus der VR China auf dem Unionsmarkt weniger stark vertreten waren.
It is considered that the profit that could be achieved in the absence of dumped imports should be based on the year 2005 which is the only year where profits were achieved by the Union industry and when Chinese imports were less present on the Union market.
DGT v2019