Translation of "Wenig ausgeprägt" in English

Die Solidarität der Lehrer mit dem Opfer ist nach bisherigen Erfahrungen wenig ausgeprägt.
They mainly will feel sorry for the victim but do not know how to get involved.
Wikipedia v1.0

Die Mobilität in der EU ist wenig ausgeprägt.
Mobility in the EU is currently low.
TildeMODEL v2018

Teilzeittätigkeit war im Versicherungsgewerbe und den Pensionskassen wenig ausgeprägt.
Parttime work was not particularly prevalent in insurance and pension funding activities.
EUbookshop v2

In den anderen Mitgliedsländern sind die jüngsten Entwicklungen wenig ausgeprägt.
In the other Member States, no noticeable trend has been apparent recently.
EUbookshop v2

Die politischen Beziehungen sind freundschaftlich, aber wenig ausgeprägt.
Political relations are friendly but fairly low-key.
ParaCrawl v7.1

Die Infrastruktur ist noch relativ wenig ausgeprägt.
There is only little developed infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Zeugnisse für Erosion während des Interglazials sind wenig ausgeprägt.
Evidence of erosion during this interglacial is not greatly marked.
WikiMatrix v1

Die Differenzierung nach Altersgruppen ist wenig ausgeprägt.
The differentiation with respect to the age is not pronounced.
ParaCrawl v7.1

In China selbst scheint das Bewusstsein für diese Grausamkeiten nur erstaunlich wenig ausgeprägt.
It is amazing that in China there is very little awareness of the cruelty involved.
ParaCrawl v7.1

Die deutsch-komorischen Beziehungen sind wenig ausgeprägt.
German-Comorian relations are not very intensive.
ParaCrawl v7.1

Die bilateralen Wirtschaftsbeziehungen mit Deutschland sind wenig ausgeprägt.
The scale of bilateral economic relations with Germany is modest.
ParaCrawl v7.1

Die bilateralen Wirtschaftsbeziehungen zwischen St. Lucia und Deutschland sind wenig ausgeprägt.
Bilateral economic relations between St. Lucia and Germany are modest.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaftsbeziehungen zu Grenada sind wenig ausgeprägt.
Economic relations with Grenada are fairly insignificant.
ParaCrawl v7.1

Die politischen und wirtschaftlichen Beziehungen sind freundschaftlich, aber wenig ausgeprägt.
Political and economic relations are friendly but fairly low-key.
ParaCrawl v7.1

Die bilateralen Wirtschaftsbeziehungen zu Barbados sind wenig ausgeprägt.
Bilateral economic relations with Barbados are relatively insignificant.
ParaCrawl v7.1

Die bilateralen Wirtschaftsbeziehungen zu Antigua und Barbuda sind wenig ausgeprägt.
Bilateral economic relations with Antigua and Barbuda are not very significant.
ParaCrawl v7.1

Die Augenbrauenbogen sind mäßig ausgebildet, die Stirnmittelfurche ist wenig ausgeprägt.
The superciliary arches are moderately marked.
ParaCrawl v7.1

Backen: Flach, nur wenig ausgeprägt.
Cheekbones: Flat, only slightly pronounced.
ParaCrawl v7.1

In der Gesetzgebung Großbritanniens sind die Konzepte des Betriebes bzw. Unternehmens nur wenig ausgeprägt.
The freedom to recruit and select workers may not infringe upon the principle of equality of treatment and the prohibition of discrimination on any grounds such as race, colour, language, religion, political or other opinions, social origins, birth or other status.
EUbookshop v2

Gegenüber bisher verwendeten Chlorameisensäureestern ist die Hydrolyse der mit der Verbindung I aktivierten Polymeren wenig ausgeprägt.
Compared to the previously employed chloroformic acid esters, the hydrolysis of the polymers activated with the compounds I is less pronounced.
EuroPat v2