Translation of "Wenig ausgebaut" in English
Der
Bereich
nichtuniversitärer
Bildungsalternativen
ist
in
Österreich
zur
Zeit
noch
wenig
ausgebaut.
There
are
few
nonuniversity
higher
educationoptions
in
Austria.
EUbookshop v2
Denn
in
Indien
gelten
andere
Maßstäbe
in
Sachen
Zeit,
weil
Straßen
nicht
asphaltiert
sind
und
die
Infrastruktur
wenig
ausgebaut
ist.
In
India,
different
standards
apply
in
terms
of
time:
the
roads
are
not
paved
and
the
infrastructure
is
less
well
developed.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
können
diese
Bauteile
als
Baugruppe
ausgebildet
sein,
die
mit
geringem
Aufwand
ein-
und
beim
Reparaturfall
auch
mit
ebenfalls
wenig
Aufwand
ausgebaut
und
ersetzt
werden
können.
It
is
firstly
possible
for
said
components
to
be
formed
as
an
assembly,
which
can
be
installed
with
little
effort
and
which,
in
the
event
of
repairs,
can
also
be
removed
and
replaced
with
similarly
little
effort.
EuroPat v2
Wenn
du
deine
Stadt
ein
wenig
ausgebaut
hast,
dann
kannst
du
versuchen,
dir
Belohnung
in
globalen
Missionen
(Events)
zu
erkämpfen.
When
you
developed
your
City
a
little,
you
may
start
fighting
for
rewards
in
the
Global
Quests
(Events).
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
deine
Basis
ein
wenig
ausgebaut
hast,
dann
kannst
du
versuchen,
dir
Belohnung
in
globalen
Missionen
(Events)
zu
erkämpfen.
When
you
developed
your
Base
a
little,
you
may
start
fighting
for
rewards
in
the
Global
Missions
(Events).
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
im
BMW-Markenpokal
unsere
Führungspositionen
in
der
Fahrer-
und
Teamwertung
verteidigt
und
sogar
noch
ein
wenig
ausgebaut.
We
have
defended
our
leading
positions
in
the
drivers’
and
the
teams’
championships
of
the
BMW
single-make
cup
and
were
even
able
to
extend
our
lead
a
little.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
dein
Schloss
ein
wenig
ausgebaut
hast,
dann
kannst
du
versuchen,
dir
Belohnung
in
globalen
Missionen
(Events)
zu
erkämpfen.
When
you
developed
your
Castle
a
little,
you
may
start
fighting
for
rewards
in
the
Global
Quests
(Events).
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
deinen
Hafen
ein
wenig
ausgebaut
hast,
dann
kannst
du
versuchen,
dir
Belohnung
in
globalen
Missionen
(Events)
zu
erkämpfen.
When
you
developed
your
Haven
a
little,
you
may
start
fighting
for
rewards
in
the
Global
Missions
(Events).
ParaCrawl v7.1
Dies
erfordert
eine
zusätzliche
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
mit
einem
weniger
gut
ausgebauten
Asylsystem.
This
requires
additional
support
for
the
Member
States
with
a
less
well
established
asylum
system.
Europarl v8
Die
Betonnung
ist
zwar
gut,
aber
die
Befeuerung
weniger
gut
ausgebaut.
The
buoyage
is
good,
yet
the
lighting
is
less
well
developed.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbereiterrotor
kann
mit
wenigen
Handgriffen
ausgebaut
werden.
The
conditioner
can
be
removed
with
just
a
few
hand
movements.
ParaCrawl v7.1
So
ist
etwa
in
Flandern
das
duale
System
weniger
gut
ausgebaut
als
in
den
Niederlanden.
In
Flanders,
the
dual
system
is
less
developed
than
in
the
Netherlands.
EUbookshop v2
Der
Dreschkorb
kann
mit
wenigen
Handgriffen
ausgebaut
werden,
ebenso
die
Schüttler
und
Siebe.
The
concave,
shakers,
and
sieves
can
be
removed
in
just
a
few
steps.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Transportunternehmen
dürfen
nicht
dafür
bestraft
werden,
dass
die
Infrastruktur
in
ihren
Ländern
weniger
gut
ausgebaut
ist
und
deshalb
verstärkt
Verkehrsstaus
zu
verzeichnen
sind.
Our
hauliers
should
not
be
punished
for
the
fact
that
the
infrastructure
is
less
well
developed
and
therefore
traffic
jams
are
bigger.
Europarl v8
Daher
erschien
es
sinnvoller,
zunächst
sicherzustellen,
daß
Kapazitäten
aufgebaut
und
die
am
wenigsten
entwickelten
Systeme
ausgebaut
werden.
It
was
preferable
to
provide
for
capacity
building
and
development
of
the
less
developed
systems
as
a
first
step.
TildeMODEL v2018
In
beiden
Fällen
werden
den
Mitgliedstaaten
mit
weniger
gut
ausgebauten
bzw.
sehr
kleinen
Telekommunikationsnetzen
auf
Antrag
Übergangsfristen
von
bis
zu
fünf
bzw.
zwei
Jahren
eingeräumt.
In
both
cases,
Member
States
with
less
developed
telecommunications
networks
or
very
small
networks
will
be
able,
at
their
own
request,
to
obtain
periods
of
extension
of
up
to
five
years
and
two
years
respectively.
TildeMODEL v2018
Gegenüber
dem
flämischen
Durchschnitt
ist
die
Provinz
Limburg
gekennzeichnet
durch
hohe
Arbeitslosigkeit,
ein
niedrigeres
Qualifikations-
und
Kompetenzniveau
sowie
ein
weniger
gut
ausgebautes
Bildungsangebot.
In
comparison
to
the
Flemish
average,
the
province
of
Limburg
is
characterised
by
a
high
level
of
unemployment,
by
lower
qualification
levels
and
skills
levels,
and
by
a
less
developed
supply
of
education
services.
TildeMODEL v2018
Während
die
neuen
Mitgliedstaaten
im
Allgemeinen
einerseits
den
Wettbewerbsvorteil
niedrigerer
Arbeitslöhne
–
natürlich
dann
auch
verbunden
mit
dem
Nachteil
eines
niedrigeren
Lebensstandards
der
meisten
Bürger
–
aufweisen
können,
leiden
sie
andererseits
unter
dem
Mangel,
dass
ihre
für
Forschung
und
Entwicklung
erforderliche
Infrastruktur
bisher
noch
weniger
ausgebaut
ist.
Whilst,
on
the
one
hand,
the
new
Member
States
generally
possess
the
competitive
advantage
of
having
lower
wage
levels
–
the
corollary
of
which,
of
course,
is
that
most
of
their
citizens
have
to
contend
with
the
disadvantage
of
a
lower
standard
of
living
–
these
Member
States
do,
on
the
other
hand,
suffer
from
the
shortcoming
that
the
infrastructure
required
for
R
&
D
remains
less
developed
in
their
countries.
TildeMODEL v2018
Während
die
neuen
Mitgliedstaaten
im
Allgemeinen
einerseits
den
Wettbewerbsvorteil
niedrigerer
Arbeitslöhne
-
natürlich
dann
auch
verbunden
mit
dem
Nachteil
eines
niedrigeren
Lebensstandards
der
meisten
Bürger
-
aufweisen
können,
leiden
sie
andererseits
unter
dem
Mangel,
dass
ihre
für
Forschung
und
Entwicklung
erforderliche
Infrastruktur
bisher
noch
weniger
ausgebaut
ist.
Whilst,
on
the
one
hand,
the
new
Member
States
generally
possess
the
competitive
advantage
of
having
lower
wage
levels
–
the
corollary
of
which,
of
course,
is
that
most
of
their
citizens
have
to
contend
with
the
disadvantage
of
a
lower
standard
of
living
–
these
Member
States
do,
on
the
other
hand,
suffer
from
the
shortcoming
that
the
infrastructure
required
for
R
&
D
remains
less
developed
in
their
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Dienste
im
Zusammenhang
mit
Dokumenten
und
Genehmigungen
(Führerschein,
Reisepässe
usw.)
sind
am
wenigsten
ausgebaut
(41
%).
Services
related
to
documents
and
permits
(drivers'
licence,
passports,
etc.)
are
the
least
developed
on
the
web
(41%).
TildeMODEL v2018
Der
Becorit-Packer
mußte
nach
wenigen
Wochen
wieder
ausgebaut
werden,
weil
verschiedene
Schwierigkeiten
mit
der
Ausrichtung
und
der
Vortriebsgeschwindigkeit
aufgetreten
waren.
The
Becorit
packer
was
withdrawn
after
a
few
weeks
because
of
various
difficulties
in
alignment
and
rate
of
advance
and
the
slusher
was
reinstalled
to
work
with
Dowty
packhole
supports.
EUbookshop v2
Auf
einer
Achse,
die
zu
einem
noch
relativ
wenig
ausgebauten
Netz
gehört,
wurde
sogar
eine
sehr
hohe
Rentabilität
der
Investitionen
ermittelt,
wobei
einige
Abschnitte
einen
Satz
von
13%
erreichten.
The
return
on
the
investment
in
one
road,
part
of
a
still
relatively
underdeveloped
network,
was
even
very
high,
with
some
sections
achieving
a
rate
of
13%.
EUbookshop v2
Bezogen
auf
die
Gesamtfläche
und
die
Gesamtbevölkerung
zählt
das
spanische
Straßennetz
trotz
einer
überdurchschnittlichen
Zahl
von
Autobahnen
zu
den
am
wenigsten
ausgebauten
von
ganz
Europa.
Measured
against
the
size
of
the
country
and
its
population,
Spain's
road
network
is
among
the
least
adequate
in
Europe,
despite
its
above-average
provision
of
motorways.
EUbookshop v2
Trotz
einer
überdurchschnittlichen
Zahl
von
Autobahnen
gehört
das
spanische
Straßennetz
zu
den
am
wenigsten
ausgebauten
von
ganz
Europa.
Spain's
road
network
may
have
many
miles
of
motorway,
but
is
still
among
the
least
developed
in
Europe.
EUbookshop v2
Mitgliedstaaten
mit
weniger
gut
ausgebauten
Netzen
wie
Spanien,
Griechenland,
Irland
und
Portugal
können
gegebenenfalls
eine
zusätzliche
Umsetzungsfrist
von
bis
fünf
Jahren
in
Anspruch
nehmen.
However,
the
Member
States
who
have
less
well-dweloped
networks
(Spain,
Greece,heland
and
Portugal)
may
benefig
if
they
wish,
from
a
five-year
derogation
period.
EUbookshop v2