Translation of "Welcher das ist" in English

Das ist zwar kein idealer Kompromiss, aber welcher Kompromiss ist das schon?
It is not the perfect compromise – what compromise is?
Europarl v8

Und Sie müssen mir sagen, welcher das ist.
And you have to tell me which one.
TED2013 v1.1

In welcher Form ist das Abkommen von Wassenaar nun für Brasilien relevant?
How is the Wassenaar model relevant to Brazil?
News-Commentary v14

Weißt du, welcher Tanz das ist?
Do you know what it is?
OpenSubtitles v2018

Welcher Name ist das denn, Major?
What name is that, Major?
OpenSubtitles v2018

In welcher Welt ist das hier zu beenden, die Lösung deiner Probleme?
In what world is ending this the answer to your problems?
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, wissen Sie, welcher Zug das ist?
Excuse me, do you know what train this is?
OpenSubtitles v2018

Maestro, welcher Ton ist das?
Maestro... What note is that?
OpenSubtitles v2018

Das Problem ist nur, wir wissen nie, welcher Plan das ist.
Only problem is, we never know what the plan is.
OpenSubtitles v2018

In welcher Welt ist das lustig?
In what world is that funny?
OpenSubtitles v2018

Jetzt weiß ich nicht mal mehr, in welcher Richtung das ist.
Now, I don't even know what direction forward is.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, welcher das ist?
You know what it is?
OpenSubtitles v2018

Finden wir heraus, welcher Grund das ist.
Let us find out what that reason is.
OpenSubtitles v2018

Jetzt weiß ich welcher das ist.
Now I know what it is.
OpenSubtitles v2018

Und welcher Plan ist das, Henry?
And what plan is that, Henry?
OpenSubtitles v2018

Hey, welcher Jahrgang ist das?
Hey, what year is this?
OpenSubtitles v2018

Und welcher Fall ist das genau?
And what case is that, exactly?
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Weg... und du weißt, welcher das ist.
There is a way, and you know what it is. No.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, welcher Bastard das gewesen ist!
I don't know which bastard gave the order.
OpenSubtitles v2018

Ich wette mit dir ich kann dir sagen, welcher das ist.
Bet you I can tell you which one.
OpenSubtitles v2018

Und welcher Rat ist das wohl?
Andwhatadvicewould that be?
OpenSubtitles v2018

Welcher Kerl ist das, John?
Which guy is that, John?
OpenSubtitles v2018

In welcher Zeitschrift ist das erschienen?
What journal was that published in?
OpenSubtitles v2018

Welcher Kurs ist das hier eigentlich?
What's the name of this class, anyway?
OpenSubtitles v2018

Oh, und in welcher Straße ist das Bad?
Oh, and what street is the bathroom on?
OpenSubtitles v2018

Hey, Cosmo, welcher ist das?
Which one is this? Number, uh, #11.
OpenSubtitles v2018

Mir ist unklar, von welcher Bedeutung das alles ist.
I frankly don't see the relevance of any of this.
OpenSubtitles v2018