Translation of "Weiterhin nicht" in English
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
dies
nicht
weiterhin
der
Fall
sein
könnte.
There
is
no
reason
why
this
could
not
continue
to
be
the
case.
Europarl v8
Wir
können
den
Steuerzahler
die
Rettung
von
Banken
nicht
weiterhin
bezahlen
lassen.
We
cannot
continue
to
have
the
taxpayer
bailing
out
banks.
Europarl v8
Daher
besteht
weiterhin
Bedarf
an
nicht
aus
ökologischem
Landbau
stammenden
Tieren.
There
is,
therefore,
still
a
need
for
reliance
on
non-organically
reared
animals.
DGT v2019
Leider
dürfen
wir
auch
weiterhin
nicht
Kommissare
einzeln
abwählen.
Unfortunately,
we
are
also
still
not
allowed
to
elect
individual
commissioners.
Europarl v8
Ansonsten
kann
das
Parlament
einem
TFTP-Abkommen
weiterhin
nicht
zustimmen.
Otherwise,
Parliament
will
remain
unable
to
agree
to
a
TFTP
agreement.
Europarl v8
Die
Versammlung
darf
und
soll
nicht
weiterhin
in
zwei
Fronten
denken.
The
Assembly
must
not
and
should
not
be
allowed
to
continue
to
think
in
two
halves.
Europarl v8
Wir
können
nicht
weiterhin
die
Köpfe
in
den
Sand
stecken.
We
cannot
continue
to
bury
our
heads
in
the
sand.
Europarl v8
Die
internationale
Gemeinschaft
kann
dem
nicht
weiterhin
zusehen.
The
international
community
cannot
allow
this
to
go
on.
Europarl v8
Human
Rights
Watch
berichtet
auch
weiterhin,
dass
nicht-muslimische
Minderheiten
verfolgt
werden.
Human
Rights
Watch
continues
to
report
that
non-Muslim
minorities
are
being
persecuted.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
kann
angesichts
diese
Situation
nicht
weiterhin
einfach
untätig
bleiben.
The
European
Union
cannot
continue
to
stand
idly
by
in
this
situation.
Europarl v8
Wir
können
uns
nicht
weiterhin
auf
eine
Überwachungsrolle
beschränken.
We
cannot
continue
to
simply
play
a
monitoring
role.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
nicht
weiterhin
ignorieren,
was
die
Bürger
sagen.
The
Commission
cannot
continue
to
ignore
what
citizens
are
saying.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
weiterhin
ausschließlich
die
landwirtschaftliche
Großindustrie
bevorteilen.
We
should
not
continue
to
give
preferential
treatment
to
large-scale
agro-industry
alone.
Europarl v8
Kinofilme
und
Nachrichten
werden
auch
weiterhin
nicht
unterbrochen.
As
before,
cinematographic
works
and
news
programmes
will
not
be
interrupted.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
weiterhin
passive
Beobachter
der
dramatischen
Situation
in
Argentinien
sein.
We
cannot
continue
to
sit
by
passively
observing
the
extreme
situation
in
Argentina.
Europarl v8
Die
kapitalistische
Marktwirtschaft
darf
nicht
weiterhin
die
dominierende
Form
der
Politik
sein.
Market
capitalism
cannot
continue
to
be
the
dominant
form
of
politics.
Europarl v8
Verschweigen
Sie
nicht
weiterhin,
warum
wir
den
Vertrag
befürworten.
Do
not
remain
silent
about
the
reasons
why
we
support
this
Treaty.
Europarl v8
Insbesondere
die
Europäische
Union
darf
meines
Erachtens
nicht
weiterhin
untätig
bleiben.
The
European
Union
in
particular
cannot,
in
my
opinion,
continue
to
do
nothing.
Europarl v8
Wir
können
unsere
Probleme
nicht
weiterhin
exportieren.
We
cannot
continue
to
export
our
problems.
Europarl v8
Wir
können
uns
nicht
weiterhin
so
viel
nehmen
ohne
ernste
Folgen
zu
erwarten.
We
can't
keep
taking
without
expecting
serious
consequences
as
a
result.
TED2020 v1
Diesbezügliche
Anträge
auf
Zugang
zu
EZBDokumenten
waren
im
Berichtsjahr
weiterhin
nicht
sehr
zahlreich
.
In
2005
the
number
of
public
access
requests
remained
limited
.
ECB v1
Ich
kann
sie
nicht
weiterhin
belügen.
I
can't
keep
lying
to
her.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
nicht
weiterhin
so
tun,
als
empfände
ich
nichts
für
dich.
I
can't
keep
pretending
that
I
don't
have
feelings
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Das
potenzielle
Risiko
für
den
Menschen
ist
weiterhin
nicht
bekannt.
The
potential
risk
for
humans
is
still
unknown.
ELRC_2682 v1
Weiterhin
darf
es
nicht
mit
Pethidin
(einem
Schmerzmittel)
kombiniert
werden.
It
must
also
not
be
used
with
pethidine
(a
painkiller).
ELRC_2682 v1
Weiterhin
sind
sie
nicht
in
der
Lage,
Gleich-Verschieden-Urteile
über
Gesichter
zu
fällen.
People
with
this
disorder
cannot
make
any
sense
of
faces
and
are
unable
to
make
same-different
judgments
when
they
are
presented
with
pictures
of
different
faces.
Wikipedia v1.0
Wir
können
nicht
weiterhin
so
tun,
als
hätte
Tom
kein
Problem.
We
can't
keep
pretending
that
Tom
doesn't
have
a
problem.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
können
Tom
sich
nicht
weiterhin
mit
Maria
treffen
lassen.
We
can't
let
Tom
keep
seeing
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Das
potentielle
Risiko
für
den
Menschen
ist
weiterhin
nicht
bekannt.
The
potential
risk
for
humans
is
still
unknown.
ELRC_2682 v1