Translation of "Weiterfahrt nach" in English
In
Salzburg
warten
etwa
1400
Menschen
auf
die
Weiterfahrt
nach
Deutschland.
In
Salzburg,
some
1,400
people
are
waiting
to
travel
on
to
Germany.
WMT-News v2019
Wir
beschlossen
diesen
Ort
zu
meiden
und
organisierte
die
Weiterfahrt
nach
Shimla.
We
decided
to
avoid
this
place
and
changed
our
route
on
to
Shimla.
CCAligned v1
Während
der
Reparatur
werden
für
die
Weiterfahrt
nach
Traunstein
640
Wh
nachgeladen.
During
the
repair,
my
scooter
becomes
charged
with
640
Wh
for
the
further
journey.
ParaCrawl v7.1
Uns
ist
es
zu
langweilig
und
wir
entschließen
uns
zur
Weiterfahrt
nach
Chambord.
We
feel
a
little
bored
here
so
we
move
on
to
Chambord.
ParaCrawl v7.1
Weiterfahrt
nach
Manambato
am
Canal
des
Pangalanes
gelegen.
Continuous
drive
to
Manambato
at
the
Canal
des
Pangalanes.
ParaCrawl v7.1
Besichtigung
des
uralten
Observatoriums
Karahundj
(7.Jahrtausend)
und
weiterfahrt
nach
Goris.
Sightseeing
of
the
ancient
observatory
of
Karahundj
(7thCentury)
and
travel
on
to
Goris.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Weiterfahrt
nach
Wengen
steigen
Sie
bitte
in
Lauterbrunnen
um.
Please
change
train
in
Lauterbrunnen
to
get
to
Wengen.
ParaCrawl v7.1
Nach
Weiterfahrt
befindet
sich
das
Kraftfahrzeug
nunmehr
am
Ort
B
im
Ausland.
After
continued
travel,
the
motor
vehicle
is
now
located
at
location
B
in
a
foreign
country.
EuroPat v2
Der
Tag
ist
voll
und
ganz
der
Weiterfahrt
nach
Melbourne
gewidmet.
This
day
was
devoted
to
the
rest
of
our
journey
towards
Melbourne.
ParaCrawl v7.1
Meine
Weiterfahrt
nach
Mumbai
wurde
jedoch
verzögert.
I
had
to
postpone
my
journey
to
Mumbai.
ParaCrawl v7.1
Für
den
nächsten
Tag
planen
wir
unsere
Weiterfahrt
nach
Blanquilla.
For
the
next
day
we
plan
to
go
to
Blanquilla.
ParaCrawl v7.1
Weiterfahrt
nach
Bouillon,
deren
Burg
die
ältesten
Spuren
des
belgischen
Feudalismus
darstellt.
On
to
Bouillon
and
its
imposing
castle,
the
oldest
relic
of
Belgium's
feudal
past.
ParaCrawl v7.1
Auch
dieses
Mal
verlief
die
Weiterfahrt
nach
Salta
nicht
planmässig.
Also
this
time
ran
the
drive
to
Salta
not
on
schedule.
ParaCrawl v7.1
Weiterfahrt
von
Wismar
nach
Hagebök
siehe
oben.
Going
from
Wismar
to
Hagebök
see
above.
ParaCrawl v7.1
Weiterfahrt
nach
Noravank,
ein
schönes
Kloster
umgeben
mit
den
Felsen.
Travel
on
to
Noravank,
a
beautiful
monastery
surrounded
by
cliffs.
ParaCrawl v7.1
Sogar
die
Weiterfahrt
nach
Tschechien
ist
ohne
Probleme
möglich!
Even
going
to
the
Czech
Republic
is
not
a
problem!
ParaCrawl v7.1
Weiterfahrt
nach
Delphi,
der
antiken
Orakelstätte,
die
dem
Apollon
gewidmet
war.
You
journey
to
Delphi
to
see
the
ancient
oracle
dedicated
to
Apollon.
ParaCrawl v7.1
Weiterfahrt
nach
Helsingør,
das
Schloss
und
damit
Leuchtturm
Kronborg
war
schnell
gefunden.
Carry
on
to
Helsingør,
the
castle
and
therefore
the
Lighthouse
Kronborg
was
soon
found.
ParaCrawl v7.1
Die
Weiterfahrt
nach
Schwerin
sollte
entlang
des
südlichen
Ufers
erfolgen.
You
should
continue
your
trip
to
Schwerin
along
the
southern
shore.
ParaCrawl v7.1
Bergbauernhöfe
in
friedlicher
Landschaft
prägen
das
Bild
auf
der
Weiterfahrt
zurück
nach
Marktschellenberg.
On
the
way
back
to
Marktschellenberg
you
can
view
the
numerous
maountain
huts
on
the
hillsides.
ParaCrawl v7.1
Weiterfahrt
nach
Noratus,
wo
sich
mehr
als
800
mittelalterliche
Kreuzsteine
befinden.
Travel
on
to
Noratus
where
there
are
more
than
800
medieval
schorl
rocks.
ParaCrawl v7.1
Abends
werden
sie
vom
Putzmann
Erdal
gefunden,
er
vermittelt
den
beiden
eine
Weiterfahrt
nach
Venedig.
In
the
evening,
the
janitor
Erdal
(Fahri
Yardim)
finds
them
and
helps
the
two
continue
their
journey
to
Venice.
WikiMatrix v1
Auf
der
Weiterfahrt
nach
Dunedin
solltest
du
unbedingt
einen
Halt
an
den
mysteriösen
Moeraki
Boulders
einplanen.
As
you
carry
on
to
Dunedin,
be
sure
to
stop
off
at
the
famous
and
mysterious
Moeraki
Boulders
.
ParaCrawl v7.1