Translation of "Weiterfahrt nach" in English

In Salzburg warten etwa 1400 Menschen auf die Weiterfahrt nach Deutschland.
In Salzburg, some 1,400 people are waiting to travel on to Germany.
WMT-News v2019

Wir beschlossen diesen Ort zu meiden und organisierte die Weiterfahrt nach Shimla.
We decided to avoid this place and changed our route on to Shimla.
CCAligned v1

Während der Reparatur werden für die Weiterfahrt nach Traunstein 640 Wh nachgeladen.
During the repair, my scooter becomes charged with 640 Wh for the further journey.
ParaCrawl v7.1

Uns ist es zu langweilig und wir entschließen uns zur Weiterfahrt nach Chambord.
We feel a little bored here so we move on to Chambord.
ParaCrawl v7.1

Weiterfahrt nach Manambato am Canal des Pangalanes gelegen.
Continuous drive to Manambato at the Canal des Pangalanes.
ParaCrawl v7.1

Besichtigung des uralten Observatoriums Karahundj (7.Jahrtausend) und weiterfahrt nach Goris.
Sightseeing of the ancient observatory of Karahundj (7thCentury) and travel on to Goris.
ParaCrawl v7.1

Für die Weiterfahrt nach Wengen steigen Sie bitte in Lauterbrunnen um.
Please change train in Lauterbrunnen to get to Wengen.
ParaCrawl v7.1

Nach Weiterfahrt befindet sich das Kraftfahrzeug nunmehr am Ort B im Ausland.
After continued travel, the motor vehicle is now located at location B in a foreign country.
EuroPat v2

Der Tag ist voll und ganz der Weiterfahrt nach Melbourne gewidmet.
This day was devoted to the rest of our journey towards Melbourne.
ParaCrawl v7.1

Meine Weiterfahrt nach Mumbai wurde jedoch verzögert.
I had to postpone my journey to Mumbai.
ParaCrawl v7.1

Für den nächsten Tag planen wir unsere Weiterfahrt nach Blanquilla.
For the next day we plan to go to Blanquilla.
ParaCrawl v7.1

Weiterfahrt nach Bouillon, deren Burg die ältesten Spuren des belgischen Feudalismus darstellt.
On to Bouillon and its imposing castle, the oldest relic of Belgium's feudal past.
ParaCrawl v7.1

Auch dieses Mal verlief die Weiterfahrt nach Salta nicht planmässig.
Also this time ran the drive to Salta not on schedule.
ParaCrawl v7.1

Weiterfahrt von Wismar nach Hagebök siehe oben.
Going from Wismar to Hagebök see above.
ParaCrawl v7.1

Weiterfahrt nach Noravank, ein schönes Kloster umgeben mit den Felsen.
Travel on to Noravank, a beautiful monastery surrounded by cliffs.
ParaCrawl v7.1

Sogar die Weiterfahrt nach Tschechien ist ohne Probleme möglich!
Even going to the Czech Republic is not a problem!
ParaCrawl v7.1

Weiterfahrt nach Delphi, der antiken Orakelstätte, die dem Apollon gewidmet war.
You journey to Delphi to see the ancient oracle dedicated to Apollon.
ParaCrawl v7.1

Weiterfahrt nach Helsingør, das Schloss und damit Leuchtturm Kronborg war schnell gefunden.
Carry on to Helsingør, the castle and therefore the Lighthouse Kronborg was soon found.
ParaCrawl v7.1

Die Weiterfahrt nach Schwerin sollte entlang des südlichen Ufers erfolgen.
You should continue your trip to Schwerin along the southern shore.
ParaCrawl v7.1

Bergbauernhöfe in friedlicher Landschaft prägen das Bild auf der Weiterfahrt zurück nach Marktschellenberg.
On the way back to Marktschellenberg you can view the numerous maountain huts on the hillsides.
ParaCrawl v7.1

Weiterfahrt nach Noratus, wo sich mehr als 800 mittelalterliche Kreuzsteine befinden.
Travel on to Noratus where there are more than 800 medieval schorl rocks.
ParaCrawl v7.1

Abends werden sie vom Putzmann Erdal gefunden, er vermittelt den beiden eine Weiterfahrt nach Venedig.
In the evening, the janitor Erdal (Fahri Yardim) finds them and helps the two continue their journey to Venice.
WikiMatrix v1

Auf der Weiterfahrt nach Dunedin solltest du unbedingt einen Halt an den mysteriösen Moeraki Boulders einplanen.
As you carry on to Dunedin, be sure to stop off at the famous and mysterious Moeraki Boulders .
ParaCrawl v7.1