Translation of "Weiteres umfeld" in English

Ein weiteres sehr wichtiges Umfeld ist meiner Ansicht nach die Beschäftigung.
Another very important environment, in my view, is the workplace.
EUbookshop v2

Gemeinsam erzeugen sie ein weiteres energetisches Umfeld und einen veränderten Raum im Raum.
Together they create another energetic environment and change the space in the space.
ParaCrawl v7.1

Das erste Umfeld ist insbesondere das Umfeld einer Fahrzeugumgebung, das zweite Umfeld kann ein weiteres Umfeld des Fahrzeuges, beispielsweise eine Ausrichtung nach oben für die Erfassung von Verkehrsinformationstafeln oder eine Ausrichtung zur Seite zur Erfassung des Straßenrandes oder zur Erfassung von Verkehrsschildem, insbesondere aber auch eine Fahrzeugscheibe sein.
The first environment is the surroundings of a vehicle environment, in particular; the second environment may be an additional environment of the vehicle, e.g., an upward orientation for detecting informational traffic signs, or a lateral orientation in order to detect the road edges or in order to detect traffic signs, but especially also a vehicle window.
EuroPat v2

Ein weiteres gemeinsames Umfeld ist die Bayous und Sumpf der Golfküste, vor allem in Louisiana, die große Webstühle in der amerikanischen Filmgeschichte.
Another common environment is the bayous and swampland of the Gulf Coast, especially in Louisiana, which looms large in American film history.
ParaCrawl v7.1

Auch kann fehlende Unterstützung durch Familie und weiteres Umfeld bei der Schwangeren die Angst vor dem Alleingelassenwerden und der sozialen Isolation verstärken.
Lack of support from the family and the wider environment can also strengthen the pregnant woman's fears of being deserted and of social isolation.
ParaCrawl v7.1

Mit Blick auf den sozialen Zusammenhalt muss das barrierefreie Umfeld weiter ausgebaut werden.
The barrier-free environment must be further developed with a view to ensuring social cohesion.
TildeMODEL v2018

In den letzten Wochen und Monaten hat sich unser Umfeld weiter deutlich verschärft.
In recent weeks and months, our business environment has become a lot more difficult.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen werden mittels Fahrzeug-zu-Fahrzeug-Kommunikation an weitere im Umfeld befindliche Fahrzeuge übertragen.
This information is transmitted by means of vehicle-to-vehicle communication to further vehicles located in the environment.
EuroPat v2

Es wird ein Verkehrsfluss von weiteren Fahrzeugen im Umfeld des Fahrzeugs erfasst wird.
A traffic flow of additional vehicles in the surroundings of the vehicle is detected.
EuroPat v2

Wie geht es nach solch einem großen Projekt nun in Ihrem Umfeld weiter?
What happens now in your work area, after such a large project?
ParaCrawl v7.1

Der Rest der Straße und das weitere Umfeld bleiben dabei stets hell erleuchtet.
The rest of the road and its surroundings remain brightly illuminated.
ParaCrawl v7.1

Jahresergebnis 2009 geprägt von schwierigem Umfeld weiter (PDF, 27KB)
2009 annual result marked by the difficult environment Next (PDF, 26KB)
ParaCrawl v7.1

Die Governance und das Risikomanagement gewinnen im bestehenden Umfeld weiter an Bedeutung.
Governance and risk management continue to gain significance in the current environment.
ParaCrawl v7.1

Wir entwickeln unsere Mitarbeiter in einem sozialen Umfeld weiter.
We consistently develop our employees in a social environment.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch erhält die Dynamik in Ihrem Umfeld weitere Dimensionen.
This leads to further dimensions in the dynamics of your environment.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem haben Fitnessstudios auch in diesem Umfeld weiter ihre Berechtigung.
Nevertheless, gyms still make sense in this environment.
ParaCrawl v7.1

Das Museum besitzt ein Archiv von Dokumenten und Fotos aus dem weiteren Umfeld des Ruapehu.
The museum holds an archive of documents and photographs from the broader Ruapehu area, some of which are available online.
Wikipedia v1.0