Translation of "Weiteres umfeld" in English
Ein
weiteres
sehr
wichtiges
Umfeld
ist
meiner
Ansicht
nach
die
Beschäftigung.
Another
very
important
environment,
in
my
view,
is
the
workplace.
EUbookshop v2
Gemeinsam
erzeugen
sie
ein
weiteres
energetisches
Umfeld
und
einen
veränderten
Raum
im
Raum.
Together
they
create
another
energetic
environment
and
change
the
space
in
the
space.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Umfeld
ist
insbesondere
das
Umfeld
einer
Fahrzeugumgebung,
das
zweite
Umfeld
kann
ein
weiteres
Umfeld
des
Fahrzeuges,
beispielsweise
eine
Ausrichtung
nach
oben
für
die
Erfassung
von
Verkehrsinformationstafeln
oder
eine
Ausrichtung
zur
Seite
zur
Erfassung
des
Straßenrandes
oder
zur
Erfassung
von
Verkehrsschildem,
insbesondere
aber
auch
eine
Fahrzeugscheibe
sein.
The
first
environment
is
the
surroundings
of
a
vehicle
environment,
in
particular;
the
second
environment
may
be
an
additional
environment
of
the
vehicle,
e.g.,
an
upward
orientation
for
detecting
informational
traffic
signs,
or
a
lateral
orientation
in
order
to
detect
the
road
edges
or
in
order
to
detect
traffic
signs,
but
especially
also
a
vehicle
window.
EuroPat v2
Ein
weiteres
gemeinsames
Umfeld
ist
die
Bayous
und
Sumpf
der
Golfküste,
vor
allem
in
Louisiana,
die
große
Webstühle
in
der
amerikanischen
Filmgeschichte.
Another
common
environment
is
the
bayous
and
swampland
of
the
Gulf
Coast,
especially
in
Louisiana,
which
looms
large
in
American
film
history.
ParaCrawl v7.1
Auch
kann
fehlende
Unterstützung
durch
Familie
und
weiteres
Umfeld
bei
der
Schwangeren
die
Angst
vor
dem
Alleingelassenwerden
und
der
sozialen
Isolation
verstärken.
Lack
of
support
from
the
family
and
the
wider
environment
can
also
strengthen
the
pregnant
woman's
fears
of
being
deserted
and
of
social
isolation.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
auf
den
sozialen
Zusammenhalt
muss
das
barrierefreie
Umfeld
weiter
ausgebaut
werden.
The
barrier-free
environment
must
be
further
developed
with
a
view
to
ensuring
social
cohesion.
TildeMODEL v2018
In
den
letzten
Wochen
und
Monaten
hat
sich
unser
Umfeld
weiter
deutlich
verschärft.
In
recent
weeks
and
months,
our
business
environment
has
become
a
lot
more
difficult.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
werden
mittels
Fahrzeug-zu-Fahrzeug-Kommunikation
an
weitere
im
Umfeld
befindliche
Fahrzeuge
übertragen.
This
information
is
transmitted
by
means
of
vehicle-to-vehicle
communication
to
further
vehicles
located
in
the
environment.
EuroPat v2
Es
wird
ein
Verkehrsfluss
von
weiteren
Fahrzeugen
im
Umfeld
des
Fahrzeugs
erfasst
wird.
A
traffic
flow
of
additional
vehicles
in
the
surroundings
of
the
vehicle
is
detected.
EuroPat v2
Wie
geht
es
nach
solch
einem
großen
Projekt
nun
in
Ihrem
Umfeld
weiter?
What
happens
now
in
your
work
area,
after
such
a
large
project?
ParaCrawl v7.1
Der
Rest
der
Straße
und
das
weitere
Umfeld
bleiben
dabei
stets
hell
erleuchtet.
The
rest
of
the
road
and
its
surroundings
remain
brightly
illuminated.
ParaCrawl v7.1
Jahresergebnis
2009
geprägt
von
schwierigem
Umfeld
weiter
(PDF,
27KB)
2009
annual
result
marked
by
the
difficult
environment
Next
(PDF,
26KB)
ParaCrawl v7.1
Die
Governance
und
das
Risikomanagement
gewinnen
im
bestehenden
Umfeld
weiter
an
Bedeutung.
Governance
and
risk
management
continue
to
gain
significance
in
the
current
environment.
ParaCrawl v7.1
Wir
entwickeln
unsere
Mitarbeiter
in
einem
sozialen
Umfeld
weiter.
We
consistently
develop
our
employees
in
a
social
environment.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
erhält
die
Dynamik
in
Ihrem
Umfeld
weitere
Dimensionen.
This
leads
to
further
dimensions
in
the
dynamics
of
your
environment.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
haben
Fitnessstudios
auch
in
diesem
Umfeld
weiter
ihre
Berechtigung.
Nevertheless,
gyms
still
make
sense
in
this
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
besitzt
ein
Archiv
von
Dokumenten
und
Fotos
aus
dem
weiteren
Umfeld
des
Ruapehu.
The
museum
holds
an
archive
of
documents
and
photographs
from
the
broader
Ruapehu
area,
some
of
which
are
available
online.
Wikipedia v1.0