Translation of "Weitere umstände" in English

Zudem müssen weitere Umstände der Beteiligung berücksichtigt werden.
Other elements of the shareholding should be taken into account.
DGT v2019

Und jetzt spielen wir ohne weitere Umstände den Vorspann ein.
And so, without any more ado, let's have the titles.
OpenSubtitles v2018

Die Vorstellung dir weitere Umstände zu bereiten... schmerzt mich bis ins Mark.
The notion of causing you additional hardship... it pains me to my core.
OpenSubtitles v2018

Und nun, ohne weitere Umstände, gebe ich euch das.
And now, without further ado, I give you this.
OpenSubtitles v2018

Ohne weitere Umstände präsentiere ich Ihnen einen der größten Verfechter dieser Organisation.
Without further ado I give you one of this organization's biggest champions:
OpenSubtitles v2018

Zudem gab es weitere Umstände, die die Einführung von CBS­IRIS schwierig gestalteten.
Beside these two reasons there were some other aspects that did not facilitate the introduction of CBS-IRIS.
EUbookshop v2

Lass uns also ohne weitere Umstände die 14 besten Content Marketing Tools entdecken.
Without further ado, let's explore the 14 best content marketing tools for your small business.
ParaCrawl v7.1

Wieviele weitere Ursachen und Umstände des Hungers könnten hier noch angeführt werden!
And how many other causes and situations of hunger could be quoted!
ParaCrawl v7.1

Auch weitere Umstände können bei der Ermittlung des Beschattungsgrades verwendet werden.
It is also possible for further circumstances to be used for ascertaining the degree of shade.
EuroPat v2

Also, ohne weitere Umstände, springen wir hinein.
So without further ado, let’s jump into it.
CCAligned v1

Es sind jedoch weitere Umstände zu beachten.
Yet other circumstances need to be considered, too.
ParaCrawl v7.1

Daher kann die Kammer ihre Entscheidung ohne weitere Umstände treffen.
The board can therefore take the decision without further ado.
ParaCrawl v7.1

Einige weitere Umstände, unter Denen Bilder gelöscht Werden:
Some more circumstances under which pictures get deleted:
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Umstände, werde ich nun direkt zu den Fragen kommen...
So without further ado, I’ll get right to the questions...
ParaCrawl v7.1

Es müssen weitere modificirende Umstände eintreten.
There must be still other modifying circumstances.
ParaCrawl v7.1

Nun aber, ohne weitere Umstände, folgt hier der zweite Teil des sogenannten Dürer-Fechtbuchs.
So, without further ado, here’s the second part of the so-called Dürer Fechtbuch.
CCAligned v1

Daher können wir gewissermaßen ohne weitere Umstände gleich eingehen in die Mission des Moses.
Hence, we can immediately go into the mission of Moses without further ado.
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Umstände lud ich Harding und Birrell ein, ihr Werk in Basel vorzustellen.
Without further ado, I invited Harding and Birrell to show their film in Basel.
ParaCrawl v7.1

Wenn er die Demokratie schätzt, muss er Victor Ponta ohne weitere Umstände zum Premierminister ernennen.
If he values democracy, he must nominate Victor Ponta as prime minister without further ado.
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Umstände folgen nun drei Hauptgründe, warum Du Deine unsegmentierte Liste segmentieren solltest:
Without further ado, here are three core reasons why you should segment your unsegmented list:
ParaCrawl v7.1

Deshalb, um nun tatsächlich weitere Umstände zu vermeiden, danke ich jetzt Herrn Kommissar António Vitorino, der uns heute etwas Klarheit gebracht hat, sodass sich unsere kurze Aussprache voll und ganz gelohnt hat.
Precisely in order to avoid any further ado, therefore, I will thank Commissioner Vitorino, who has today shed some light on the matter and made our short debate entirely worthwhile.
Europarl v8

Abhängig vom Nachweis einer effektiven Gleichwertigkeit des Zugangs und von den Wettbewerbsbedingungen, insbesondere von einem effektiven Wettbewerb zwischen den Infrastrukturen, kann es weitere Umstände geben, unter denen die Auferlegung regulierter Vorleistungsentgelte für den NGA-Zugang vor dem Hintergrund des Rechtsrahmens nicht gerechtfertigt ist.
Depending on the demonstration of effective equivalence of access and on competitive conditions, in particular effective infrastructure-based competition, there may be additional scenarios where the imposition of regulated wholesale access prices is not warranted under the Regulatory Framework.
TildeMODEL v2018

Es gibt noch weitere Umstände, unter denen es der Überwachungsbehörde nicht möglich sein kann, dem einzelstaatlichen Gericht Informationen zu übermitteln.
There are further scenarios in which the Authority may be prevented from disclosing information to a national court.
DGT v2019