Translation of "Weiterarbeiten mit" in English

Beginnen, Öl, weiterarbeiten Sie mit konstanter Geschwindigkeit.
Start adding oil, keep working at constant speed.
CCAligned v1

Ein schnelles Weiterarbeiten mit der Maschine ist so möglich.
A fast continued working with the machine is therefore possible.
ParaCrawl v7.1

Ein Weiterarbeiten mit den alten Dienstdaten erfolgt bei Unterschreitung des Umstellungsdatums durch das aktuelle Datum.
A further-processing with the old service data ensues when the current date precedes the conversion date.
EuroPat v2

Und für die weniger Glücklichen unter uns heißt es auch im Sommer: weiterarbeiten mit Volldampf.
And for the less fortunate of us, summer still means work to full steam.
ParaCrawl v7.1

Exakte Reproduzierbarkeit der Durchmesser und ein sofortiges Weiterarbeiten mit einer neuen Hartmetall-Wechselschneide sind somit garantiert.
This guarantees the accurate reproducibility of diameters and enables immediate further processing with a new insertable carbide cutting edge.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, das wir, wenn wir auf diese Art weiterarbeiten, mit Teamgeist und Verständnis, wir alle Themen berücksichtigen müssen, die in einigen Teilen der großen Europäische Union wichtig sind, und wenn wir versuchen, auf alle Bedürfnisse des Fischereisektors wirkungsvoll einzugehen, in dem ganzen exklusiven Wirtschaftsraum, dann werden wir für den Sektor sehr effektiv arbeiten.
I believe that if we continue to work in this way, with a sense of team spirit and the understanding that we need to consider all the issues that are important in different parts of the broad European Union, and if we try to respond effectively to all the needs of the fisheries sector across the large exclusive economic area, we will effectively be working for the sector.
Europarl v8

Hierbei ist selbst nach dem Ansprechen des Temperaturschutzchalters noch ein Weiterarbeiten möglich, jedoch mit geminderter Leistung, während in Fig.
Further operation with reduced power is still possible after the thermostat has operated, whereas in FIG.
EuroPat v2

Der Prozessor 27 ist also programmiert, zum Überprüfen des gespeicherten Umstellungsdatums anhand des aktuellen Datums und zum Weiterarbeiten mit den alten Tariftabellendaten bei Unterschreitung des Umstellungsdatums durch das aktuelle Datum und zur Aktualisierung der Tariftabellendaten bei Gleichheit oder bei Überschreitung des Umstellungsdatums durch das aktuelle Datum.
The processor 27 is thus programmed to check the stored conversion date on the basis of the current date and to continue processing with the old postage fee schedule table data when the current date falls short of the conversion date and to update the postage fee schedule table data when the current date is equal to or exceeds the conversion date.
EuroPat v2

Der Prozessor 17 ist programmiert, zum Weiterarbeiten mit den alten Tariftabellendaten bei Unterschreitung des Umstellungsdatums durch das aktuelle Datum.
The postage calculator 17 is programmed to continue processing with the old postage fee schedule data when the current date falls short of the conversion date.
EuroPat v2

Der Prozessor 27 ist programmiert, zum Überprüfen des gespeicherten Umstellungsdatums in der Frankiermaschine anhand des aktuellen Datums und zum Weiterarbeiten mit den alten Tariftabellendaten bei Unterschreitung des Umstellungsdatums durch das aktuelle Datum und zum Übermitteln einer Anweisung an den Portorechner zur Aktualisierung der Tariftabellendaten bei Gleichheit oder bei Überschreitung des Umstellungsdatums durch das aktuelle Datum.
The processor 27 is programmed for checking the stored conversion date in the postage meter machine on the basis of the current date and for continuing operation with the old rate table data when the current date falls short of the conversion date and for communicating an instruction to the postage computer to update the rate table data when the current date is equal to or exceeds the conversion date.
EuroPat v2

Sie können ohne weitere Schritte einfach mit allen Projekten weiterarbeiten, die mit der Testversion erstellt wurden.
You will be able to continue using projects created with the trial version; no special steps are required.
ParaCrawl v7.1

Jetzt möchten wir gerne an diesem Material weiterarbeiten, damit es mit ähnlichen Erfahrungen in anderen Ländern vergleichbar wird.
Now we want to work on the material so that it will be easily accessible to those in other countries.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Gelegenheit war es wohl, dass er erklärte, er werde weiterarbeiten "mit einer Waffe, gegen die Sie machtlos sind".
It was probably on this occasion that he declared, he would continue working "with a weapon, against which you are powerless".
ParaCrawl v7.1

Außerdem, dank der Tatsache, dass sie mit OneDrive synchronisiert ist, können wir mit anderen Online-Geräten weiterarbeiten oder auch mit der Desktop-Version.
Furthermore, thanks to the fact that it's synced to our OneDrive account we can continue our work on other online devices or on our desktop version.
ParaCrawl v7.1

Wichtiger Hinweis: Bitte denken Sie vor dem Weiterarbeiten mit Semantic MediaWiki daran, nach der Aktualisierung MediaWikis Wartungsskipt "update.php" auszuführen, sofern Sie von Semantic MediaWiki 2.4.x oder früher aktualisieren.
Important Note: Please remember to run MediaWiki's "update.php" maintenance script after the upgrade if you are upgrading from Semantic MediaWiki 2.4.x or earlier before continuing to work with Semantic MediaWiki.
ParaCrawl v7.1

Die MLPD wird als konsequente antikapitalistische Kraft, als sozialistische Alternative weiterarbeiten, die mit Kompetenz, Unbestechlichkeit und Entschlossenheit die Interessen der Massen gegenüber den herrschenden Monopolen und ihren Parteien verteidigt.
The MLPD will continue to work as a consistent anti-capitalist force, as a socialist alternative, that will competently, incorruptibly and resolutely defend the interests of the masses against the ruling monopolies and their parties.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Motto „mit viel Rückenwind ins Jahr 2014“ werden wir an 2013 anknüpfen und mit Elan, innovativen Ideen und Überzeugung für unsere Auftraggeber und Partner weiterarbeiten - mit der Energiewende als Ziel vor Augen.
Under the motto “With a lot of momentum in year 2014” and with vigor, innovative ideas and convictions, we will continue to work for our clients and partners, keeping the energy revolution in mind as our goal.
ParaCrawl v7.1

Und ich glaube, dass sie in einem weiterarbeiten, dass man mit ihnen arbeiten kann, sich in unheimlichen Momenten an sie erinnert.
And I think one can work with them. They can be remembered again in uncanny moments.
ParaCrawl v7.1

Bitte denken Sie vor dem Weiterarbeiten mit Semantic MediaWiki daran, nach der Aktualisierung MediaWikis Wartungsskipt "update.php" auszuführen, sofern Sie von Semantic MediaWiki 2.4.x oder früher aktualisieren.
Please remember to run MediaWiki's "update.php" maintenance script after the upgrade if you are upgrading from Semantic MediaWiki 2.4.x or earlier before continuing to work with Semantic MediaWiki.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird einen Rahmen für einen Prozess des Dialogs und der Weiterarbeit mit den Interessenvertretern im Rahmen der europäischen Strategie für Biowissenschaften und Biotechnologie vorschlagen.
The Commission will propose a framework for a process of dialogue and follow-up with stakeholders as a result of the European strategy for life sciences and biotechnology.
TildeMODEL v2018

Die asturische Verwaltung ist nicht von der gewählten Plattform bzw. technischen Lösung abhängig, da der Anbieter garantiert, dass jederzeit eine Weiterarbeit mit Technologien anderer Anbieter möglich ist.
With this solution the Principado de Asturias Administration does not depend on the platform or the technical solution chosen, as the provider guarantees that, at any time, the Administration can continue with technology belonging to another solutions provider.
EUbookshop v2

Alle Gruppen werteten ihre Projekte als großen Erfolg und streben eine Weiterarbeit mit der Ausstellung und den friedenspädagogischen Workshops an.
All groups judged their individual projects to have been a great success and sought to continue working with the exhibit and peace education workshops.
ParaCrawl v7.1

Wir sind gespannt, wie die Weiterarbeit mit Eugene Bryant aussehen wird, um sein Spiel "Cloud Control" zu verwirklichen.
We are looking forward working together with Eugene Bryant and making his "Cloud Control" game a reality.
ParaCrawl v7.1