Translation of "Weiter zum" in English

Aber gehen wir weiter zum Thema Solidarität.
Let us move on, though, to the subject of solidarity.
Europarl v8

Dies müssen wir weiter zum Thema machen.
We must continue to make an issue of this.
Europarl v8

Die USA verwenden weiter Nahrungsmittelhilfen zum Abbau ihrer Überschüsse.
The USA continues to use supplies of food aid as a means of reducing its surpluses.
Europarl v8

Dann geht es weiter, über Kaulquappen zum Frosch.
It'll go on and produce a tadpole and then a frog.
TED2020 v1

Nach Nordosten verläuft der Kamm weiter zum hohen Vorderen Maurerkeeskopf.
To the northeast the chain continues to the high "Vorderer Maurerkeeskopf".
Wikipedia v1.0

Nachdem diese aufgewacht sind, ziehen sie weiter bis zum Dorf Amaroth.
The elder allows them to stay one night at the village.
Wikipedia v1.0

Die Agentur florierte, doch Vidocq schuf sich weiter zum Teil mächtige Feinde.
The agency flourished, but Vidocq continued to make enemies, some of them powerful.
Wikipedia v1.0

Mit dieser Empfehlung zog Jørgensen 2004 weiter zum SDC San Antonio.
He used to play for the Spanish club SDC San Antonio.
Wikipedia v1.0

Indlala intensivierte sich weiter und zum schweren tropischen Sturm hochgestuft.
Indlala continued to strengthen, and it was upgraded to a severe tropical storm.
Wikipedia v1.0

Es ist ein weiter Weg bis zum Dorf.
It's a long way to the village.
Tatoeba v2021-03-10

Er wird euch gewiß weiter versammeln bis zum Tage der Auferstehung.
Indeed He will gather you together on the Day of Resurrection, about which there is no doubt.
Tanzil v1

Nach einer Spielzeit zog er innerhalb der Liga weiter zum Örebro SK.
A year after he moved to Örebro SK and became a key player there.
Wikipedia v1.0

Dies führt mich weiter zum Gegenstand der makroökonomischen Koordinierung auf EU-Ebene.
This brings me to the subject of macroeconomic coordination at the EU level.
News-Commentary v14

Nach nur einem halben Jahr zog er weiter zum Ligakonkurrenten SC Kriens.
After half a year he moved to league rival SC Kriens.
Wikipedia v1.0

Über den Kamm geht es von hier weiter zum Aussichtspunkt Hlaholská vyhlídka.
We then continue along the ridge to Hlaholská viewing point.
TildeMODEL v2018

Dann haben wir weiter einen Schatten zum König.
We should thank the gods that they agreed to wait until the tapestry is finished.
OpenSubtitles v2018

Der Kies geht 'nen halben Kilometer weiter, zum Kraftwerk.
Most of the gravel is reserved for the power station.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt geht es weiter zum Hauserhof.
And now we're off to the Hauserhof.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie nicht stehen, Sie müssen weiter gehen bis zum Ende.
Don't stop. You must walk to the end, you know.
OpenSubtitles v2018

Sowie sie darüber hinaus sind, fliegen sie weiter bis zum Ziel.
Once they fly beyond fail-safe, they do not require a second order to proceed. They will continue until they reach their target.
OpenSubtitles v2018

Fahren Sie weiter bis zum nächsten Signal!
Stopat the next station!
OpenSubtitles v2018

Ich muss weiter zum Borgo Pass.
I must continue on to Borgo Pass.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie weiter, zum Haupttor.
Get going, to the truck gate.
OpenSubtitles v2018

Ich muss aber weiter zum Berg.
I'm to go up the mountain.
OpenSubtitles v2018