Translation of "Weiter vorantreiben" in English
Wir
müssen
weiter
arbeiten,
wir
müssen
die
Gleichstellungspolitik
weiter
vorantreiben.
We
need
to
keep
on
working,
we
need
to
keep
driving
gender
equality
policies
forward.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
dies
weiter
vorantreiben,
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten.
Let
us
take
this
onwards,
together
with
the
Member
States.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
wird
die
Verhandlungen
weiter
vorantreiben.
The
Presidency
will
continue
to
take
forward
the
negotiations.
Europarl v8
Wir
werden
dieses
Thema
natürlich
konsequent
weiter
vorantreiben.
We
will,
of
course,
be
consistent
in
moving
this
issue
forward.
Europarl v8
Die
Volkspartei
wird
die
Frage
weiter
vorantreiben.
The
ELDR
Group
will
be
pushing
the
issue
further.
Europarl v8
Wie
soeben
gesagt
wurde,
müssen
wir
außerdem
das
Projekt
CESAR
weiter
vorantreiben.
Also,
as
has
been
said
earlier,
we
really
have
to
make
progress
on
the
CESAR
project.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
der
Europäische
Rat
diesen
Bereich
weiter
vorantreiben
wird.
I
believe
that
the
European
Council
will
make
progress
with
these
tasks.
Europarl v8
Sie
grübeln
darüber,
ob
sie
es
weiter
vorantreiben
sollen.
They
are
mulling
whether
they're
going
to
take
it
further.
TED2013 v1.1
Wir
müssen
zudem
Strukturreformen
auf
nationaler
Ebene
weiter
vorantreiben.
But
we
also
need
to
go
further
in
advancing
structural
reforms
at
the
national
level.
News-Commentary v14
Diese
Aufklärungsarbeit
würde
zugleich
auch
die
Globalisierung
und
Liberalisierung
des
Handels
weiter
vorantreiben.
This
process
of
providing
information
would
further
promote
globalisation
and
trade
liberalisation.
TildeMODEL v2018
Die
Organisation
wird,
auf
Initiative
der
EU,
diese
Bemühungen
weiter
vorantreiben.
That
organisation
will,
on
the
initiative
of
the
EU,
now
take
this
issue
forward.
TildeMODEL v2018
Wird
die
Kommission
die
Sondierungsarbeiten
weiter
vorantreiben?
Will
the
Commission
take
forward
work
on
the
Call
for
Evidence?
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
die
Lissabon-Strategie
beschleunigen
und
die
Strukturreformen
weiter
vorantreiben.
We
need
to
speed
up
the
Lisbon
agenda
and
continue
our
structural
reforms.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
müssen
wir
die
interne
und
externe
Diversifizierung
unserer
Energieversorgung
weiter
vorantreiben.
Furthermore,
we
must
continue
to
strengthen
our
internal
and
external
diversification
of
supplies.
TildeMODEL v2018
Was
ich
weiß,
ist
dass
sie
das
nicht
weiter
vorantreiben
können.
What
I
know
is,
you
cannot
cut
this
force
any
further.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
die
Kommission
wird
die
Vorschläge
weiter
vorantreiben.
I
hope
that
the
Commission
will
take
these
proposals
further.
Europarl v8
Aufbauend
auf
diesen
Erfahrungen
wollen
die
beteiligten
Wissenschaftler
die
Technik
nun
weiter
vorantreiben.
Taking
this
as
their
starting
point,
the
scientists
involved
would
like
to
improve
the
technology
even
further.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Ansatz
will
die
Telekom
mit
einer
Selbstverpflichtung
aller
Internetprovider
weiter
vorantreiben.
Deutsche
Telekom
wants
to
push
this
approach
even
further,
promoting
a
voluntary
commitment
for
all
Internet
providers.
ParaCrawl v7.1