Translation of "Weiter vorantreiben" in English

Wir müssen weiter arbeiten, wir müssen die Gleichstellungspolitik weiter vorantreiben.
We need to keep on working, we need to keep driving gender equality policies forward.
Europarl v8

Lassen Sie uns dies weiter vorantreiben, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten.
Let us take this onwards, together with the Member States.
Europarl v8

Die Präsidentschaft wird die Verhandlungen weiter vorantreiben.
The Presidency will continue to take forward the negotiations.
Europarl v8

Wir werden dieses Thema natürlich konsequent weiter vorantreiben.
We will, of course, be consistent in moving this issue forward.
Europarl v8

Die Volkspartei wird die Frage weiter vorantreiben.
The ELDR Group will be pushing the issue further.
Europarl v8

Wie soeben gesagt wurde, müssen wir außerdem das Projekt CESAR weiter vorantreiben.
Also, as has been said earlier, we really have to make progress on the CESAR project.
Europarl v8

Ich denke, dass der Europäische Rat diesen Bereich weiter vorantreiben wird.
I believe that the European Council will make progress with these tasks.
Europarl v8

Sie grübeln darüber, ob sie es weiter vorantreiben sollen.
They are mulling whether they're going to take it further.
TED2013 v1.1

Wir müssen zudem Strukturreformen auf nationaler Ebene weiter vorantreiben.
But we also need to go further in advancing structural reforms at the national level.
News-Commentary v14

Diese Aufklärungsarbeit würde zugleich auch die Globalisierung und Liberalisierung des Handels weiter vorantreiben.
This process of providing information would further promote globalisation and trade liberalisation.
TildeMODEL v2018

Die Organisation wird, auf Initiative der EU, diese Bemühungen weiter vorantreiben.
That organisation will, on the initiative of the EU, now take this issue forward.
TildeMODEL v2018

Wird die Kommission die Sondierungsarbeiten weiter vorantreiben?
Will the Commission take forward work on the Call for Evidence?
TildeMODEL v2018

Wir müssen die Lissabon-Strategie beschleunigen und die Strukturreformen weiter vorantreiben.
We need to speed up the Lisbon agenda and continue our structural reforms.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus müssen wir die interne und externe Diversifizierung unserer Energieversorgung weiter vorantreiben.
Furthermore, we must continue to strengthen our internal and external diversification of supplies.
TildeMODEL v2018

Was ich weiß, ist dass sie das nicht weiter vorantreiben können.
What I know is, you cannot cut this force any further.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, die Kommission wird die Vorschläge weiter vorantreiben.
I hope that the Commission will take these proposals further.
Europarl v8

Aufbauend auf diesen Erfahrungen wollen die beteiligten Wissenschaftler die Technik nun weiter vorantreiben.
Taking this as their starting point, the scientists involved would like to improve the technology even further.
ParaCrawl v7.1

Diesen Ansatz will die Telekom mit einer Selbstverpflichtung aller Internetprovider weiter vorantreiben.
Deutsche Telekom wants to push this approach even further, promoting a voluntary commitment for all Internet providers.
ParaCrawl v7.1