Translation of "Weiter prüfen" in English
Wir
werden
auf
demselben
Weg
und
mit
demselben
Tempo
weiter
kontinuierlich
Rechtsvorschriften
prüfen.
We
will
continue
along
the
same
path
and
at
the
same
pace
in
order
to
constantly
review
legislation.
Europarl v8
Der
Rat
wird
die
Rolle
des
Generalstabsausschusses
weiter
prüfen;
The
Council
will
continue
to
review
the
role
of
the
Military
Staff
Committee;
MultiUN v1
Die
Fachgruppe
sei
übereingekommen,
diese
Möglichkeit
weiter
zu
prüfen.
Mr
Campli
recalled
that
the
SOC
Section
agreed
to
consider
exploring
this
contribution
further.
TildeMODEL v2018
Diese
Frage
ist
weiter
zu
prüfen,
sobald
konkrete
Maßnahmen
vorgeschlagen
werden.
This
should
be
further
evaluated
once
concrete
measures
are
proposed.
TildeMODEL v2018
Die
Minister
beauftragten
die
Vorbereitungsgremien
des
Rates,
die
Vorschläge
weiter
zu
prüfen.
Ministers
instructed
the
Council's
preparatory
bodies
to
continue
examination
of
the
proposals.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
"Luftverkehr"
sollte
diesen
Punkt
allerdings
noch
weiter
prüfen.
However,
the
Aviation
Working
Group
should
further
consider
this
issue;
TildeMODEL v2018
Er
kam
überein,
diese
Frage
unter
dem
nächsten
Vorsitz
weiter
zu
prüfen.
It
agreed
to
examine
the
matter
further
during
the
coming
Presidency.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
diese
Möglichkeit
weiter
prüfen.
The
Commission
will
further
explore
this
possibility.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
bat
seine
Vorbereitungsgremien,
den
Vorschlag
weiter
zu
prüfen.
The
Council
invited
its
preparatory
bodies
to
pursue
its
examination
of
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
beauftragte
den
AStV,
dieses
Dossier
weiter
zu
prüfen.
The
Council
instructed
Coreper
to
continue
examining
the
dossier.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
seine
Vorbereitungsgremien
angewiesen,
diesen
Vorschlag
inhaltlich
weiter
zu
prüfen.
The
Council
instructed
its
preparatory
bodies
to
further
examine
the
content
of
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
seine
Vorbereitungsgremien
angewiesen,
diesen
Vorschlag
weiter
zu
prüfen.
The
Council
instructed
its
preparatory
bodies
to
further
examine
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
Ad-hoc-Gruppe
"Genetisch
veränderte
Organismen"
wird
den
Kommissionsvorschlag
weiter
prüfen.
The
ad
hoc
working
party
on
GMOs
will
continue
to
evaluate
the
Commission
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Vorsitzende
teilte
mit,
dass
das
Präsidium
diese
Frage
weiter
prüfen
werde.
The
Chairman
said
that
the
Praesidium
would
consider
the
matter.
EUbookshop v2
Diese
Vorschläge
sind
von
der
Konferenz
noch
weiter
zu
prüfen.
These
proposals
will
have
to
be
considered
further
by
the
Conference.
EUbookshop v2
Er
wird
die
Frage
der
Militärausgaben
dieser
Länder
dem
entsprechend
weiter
prüfen.
It
will
further
examine
the
question
of
military
spending
by
developing
countries
along
these
lines.
EUbookshop v2
Die
Frage
der
Beschlußfassungsverfahren
ist
noch
weiter
zu
prüfen.
The
issue
of
decisionmaking
procedures
remains
to
be
considered
further.
EUbookshop v2
Er
wird
die
Frage
der
Militärausgaben
dieser
Länder
dementsprechend
weiter
prüfen.
It
will
further
examine
the
question
of
military
spending
by
developing
countries
along
these
lines.
EUbookshop v2
Ungefähr
7%
von
Frauen
wird
gebeten,
weiter
prüfen
zu
haben.
Approximately
7%
of
women
will
be
asked
to
have
further
testing.
ParaCrawl v7.1