Translation of "Wein keltern" in English
Der
eine
von
ihnen
sagte:
«Ich
sah
mich
Wein
keltern.»
Said
one
of
them,
'I
dreamed
that
I
was
pressing
grapes.
Tanzil v1
Das
ist
die
traditionelle
Art,
den
Wein
zu
keltern.
It's
a
traditional
way
of
dealing
with
wine.
OpenSubtitles v2018
Die
gute
Qualitaet
des
Rohstoffes
ist
die
erste
notwendige
Bedingung
um
einen
grossen
Wein
zu
keltern.
Good
quality
of
our
raw
material
is
the
main
requirement
to
get
a
great
wine.
CCAligned v1
Die
gute
Qualitaet
des
Rohstoffes
ist
die
erste
notwendige
Bedingung
um
einen
großen
Wein
zu
keltern.
Good
quality
of
our
raw
material
is
the
main
requirement
to
get
a
great
wine.
ParaCrawl v7.1
Weiter
wird
ihr
handwerkliches
Geschick
und
ihre
Liebe
zum
Wein
beschrieben:
Die
Dayuan
keltern
Wein
aus
Trauben.
They
were
great
manufacturers
and
lovers
of
wine:
Round
about
Dayuan
they
make
wine
from
grapes.
WikiMatrix v1
Dabei
gehörten
die
geernteten
Trauben
der
Rebenpflanzen,
nicht
direkt
zur
Spitzenkategorie,
dennoch
war
es
uns
wichtig,
auch
der
Tradition
unseres
Dorfes
Akköy
zu
folgen
und
gerade
aus
einheimischen
Trauben,
wie
Sultaniye
und
Osmanca
authentischen
Wein
zu
keltern.
The
class
of
the
grapes
didn't
belong
to
the
classe
supérieure,
for
us
it
was
important
to
follow
the
tradition
of
our
village
of
Akkoy
and
producing
wine
out
of
the
local
grapes
of
our
domaine
and
having
finally
an
authentic
wine.
ParaCrawl v7.1
Ein
langsames
Verfahren,
bei
dem
der
Rhythmus
der
Natur
und
das
uralte
Wissen
derer,
die
seit
Generationen
Wein
keltern,
gewahrt
werden.
A
slow
process,
respectful
of
the
rhythms
of
nature
and
the
ancient
wisdom
of
those
who
have
been
making
wine
for
generations.
CCAligned v1
Seit
über
50
Jahren
verfolgen
wir
den
Traum
von
Großvater
Hans,
einen
eigenen
Wein
zu
keltern.
For
over
50
years
we
have
been
continuing
on
the
dream
of
our
grandfather,
Hans,
in
producing
our
own
wine.
CCAligned v1
Zwar
mag
es
kleinere
Weingüter
geben,
die
in
kleiner
Stückzahl
hervorragenden
Wein
keltern,
doch
wer
sagt,
dass
es
nicht
möglich
sei
in
großer
Zahl
prämierte
Vinos
zu
kreieren.
Although
there
may
be
smaller
wineries
that
produce
excellent
wine
in
small
quantities,
who
says
that
it
is
not
possible
to
create
award-winning
vinos
in
large
numbers?
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Streben
in
den
besten
Regionen
der
Welt
Wein
zu
keltern
erfolgte
nach
1997und
denhervorragenden
Ergebnissen
der
Vorjahre
die
Erweiterung
auf
die
nun
erreichte
Grösse
von
350
ha
Rebfläche
weltweit.
To
press
the
grapes
with
the
struts
in
the
best
wine
regions
in
the
world
after
1997
and
was
the
world's
outstanding
results
in
previous
years
the
expansion
has
now
been
reached
on
the
size
of
350
hectares
of
vineyards.
ParaCrawl v7.1
In
den
ländlichen
Unterkünften
oder
Touristenapartments,
die
dieser
Initiative
angeschlossen
sind,
können
Sie
Oliven
pflücken
und
daraus
Öl
pressen,
Paprikaschoten
schälen,
beim
Kalben
einer
Kuh
dabei
sein,
Honig
ernten,
eine
Fahrt
mit
dem
Traktor
machen,
ein
Schäfergericht
aus
Brotkrumen
zubereiten,
Ihren
eigenen
Wein
keltern
und
vieles
mehr.
At
the
country
house
lodges
and
tourist
apartments
forming
part
of
this
offer
you
can
gather
olives
to
make
oil,
peal
pepper,
attend
at
the
birth
of
a
calf,
gather
honey,
go
for
a
tractor
ride,
prepare
a
fried
breadcrumbs
dish,
make
your
own
wine,
etc.
At
the
restaurants
you
will
find
menus
using
products
from
their
own
vegetable
gardens.
ParaCrawl v7.1
So
es
möglich
ist,
da
möchte
ich
Reben
haben
von
der
Art,
daß
ich
aus
ihren
Trauben
einen
derartigen
Wein
keltern
könnte!
If
possible
I
would
like
to
obtain
vines
from
whose
grapes
I
could
press
a
wine
of
this
nature.
ParaCrawl v7.1
Und
obwohl
dieselben
alten
Rebsorten
noch
immer
angebaut
werden
und
dieselben
Weindörfer
noch
immer
auf
althergebrachte
Weise
Wein
keltern,
hat
die
zyprische
Weinindustrie
im
Laufe
der
Zeit
eine
erhebliche
Modernisierung,
Weiterentwicklung
und
Ausweitung
erfahren.
And
whilst
the
same
ancient
grape
varieties
are
still
cultivated;
and
the
same
villages
produce
wine
in
the
old,
traditional
ways,
the
island's
wine
industry
has
also
vastly
modernised,
progressed
and
expanded.
ParaCrawl v7.1
Von
Ende
August
bis
Ende
Dezember
sind
die
Einwohner
von
Vamos
und
den
umliegenden
Dörfern
damit
beschäftigt,
die
Trauben
zu
ernten
und
Wein
zu
keltern.
From
the
end
of
August
till
the
end
of
September
the
people
of
Vamos
and
the
surrounding
villages
are
occupied
with
gathering
grapes
and
making
wine.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
es
unserem
Kellermeister
in
Zusammenarbeit
mit
den
Winzern
unserer
Erzeugergemeinschaft
gelungen,
aus
vollreifen
Lembergertrauben
einen
weißen
Wein
zu
keltern.
With
this
creation
our
winemaker,
in
corporation
with
the
winery
owners
of
our
association
of
wine
farmers,
has
succeeded
to
press
a
white
wine
out
of
fully
ripe
Lemberger
grapes.
ParaCrawl v7.1
Ich
ermutige
euch,
auch
weiterhin
großherzig
und
mit
viel
Initiative
im
Weinberg
des
Herrn
zu
arbeiten,
um
das
Wachstum
und
den
Reifungsprozess
ertragreicher
Trauben
zu
begünstigen,
aus
dem
ihr
jenen
reichen
Wein
keltern
könnt,
der
das
Leben
der
Kirche
stärken
und
das
Herz
der
vielen
Brüder
und
Schwestern
erfreuen
kann,
die
eurer
aufmerksamen
und
mütterlichen
Fürsorge
bedürfen.
I
encourage
you
to
continue
working
with
generosity
and
initiative
in
the
Lord’s
vineyard,
to
foster
the
growth
and
ripening
of
the
thriving
bunches,
from
which
abundant
wine
can
be
extracted
and
can
reinvigorate
the
life
of
the
Church
and
gladden
the
heart
of
so
many
brothers
and
sisters
in
need
of
your
thoughtful
and
motherly
care.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
eine
'Kelterwanne'
aus
dem
achtzehnten
Jahrhundert
(altertümliche
Struktur
in
Lavastein
um
den
Wein
zu
keltern
und
zu
lagern,
Arbeitsgebiete,
Zeitvertreib
und
Begegnung)
in
Puntalazzo,
ein
kleines
Dorf
am
Fuße
des
Etna's
mit
Meerblick
in
Aussichtsposition
zwischen
Taormina
und
Acireale:
noch
Heute
unverändert
sie
dem
Zauber
der
damaligen
Zeit
stand.
It
is
a
“palmento”
of
the
nineteenth
century
(old
lavic
stone
structure
used
to
press
and
store
wine,
for
working,
enjoying,
meeting
people)
located
at
Puntalazzo,
a
small
village
at
the
floor
of
Etna,
facing
the
sea
in
a
panoramic
position
between
Taormina
and
Acireale,
a
“Palmento”:
it
keeps
untouched,
still
nowadays,
the
fascination
of
that
time.
ParaCrawl v7.1
Und
vor
150
Jahren
etwa
gelang
es
Bettino
Ricasoli,
sich
seinen
Lebenstraum
zu
erfüllen:
Einen
Wein
zu
keltern,
der
sich
mit
den
französischen
Weinen
messen
konnte.
About
150
years
ago,
Baron
Bettino
Ricasoli,
after
a
lifelong
research
on
Tuscan
vines,
finally
achieved
his
dream
of
making
a
wine
that
could
reach
the
quality
of
French
wines.
ParaCrawl v7.1
In
dem
mit
Exponaten
aus
oberösterreichischen
Sammlungen
bestückten
Engelamt
erscheinen
die
Engel
bei
der
Verwaltung
und
Verrichtung
verschiedenster
Tätigkeiten:
Sie
schützen
und
begleiten,
tragen
Häuser
über
das
Meer,
pflügen
Äcker,
keltern
Wein
oder
kurbeln
die
kosmischen
Sphären
an.
Our
Ministry
of
Angels
features
exhibits
from
Upper
Austrian
collections
that
show
angels
administering
and
performing
a
wide
range
of
activities.
They
protect
and
guide,
carry
houses
over
the
sea,
plow
fields,
press
grapes
for
wine,
and
keep
the
cosmic
spheres
spinning.
ParaCrawl v7.1