Translation of "Weißes licht" in English
Sein
fix
installiertes,
weißes
Licht
hatte
eine
Reichweite
von
14
Seemeilen.
It
had
a
fixed
white
light
visible
for
.
Wikipedia v1.0
Die
Scheinwerfer
dürfen
weißes
oder
hellgelbes
Licht
ausstrahlen.
The
headlamps
may
emit
white
or
selective
yellow
light.
DGT v2019
Bei
12-Volt-Glühlampen,
die
weißes
Licht
ausstrahlen:
For
12-Volt
filament
lamps
emitting
white
light:
DGT v2019
Bei
6-Volt-
und
24-Volt-Glühlampen,
die
weißes
Licht
ausstrahlen:
For
6-Volt
and
24-Volt
filament
lamps
emitting
white
light:
DGT v2019
Keiner
sah
ein
weißes
Licht,
und
du
bist
nirgends
hingegangen.
Nobody
saw
a
white
light,
and
you
didn't
go
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
wieder
weißes
Licht
haben?
You
see,
the
thing
is...
Can
we
make
the
lights
go
white
again
now?
OpenSubtitles v2018
Für
mich
gibt's
kein
weißes
Licht.
There
is
no
white
light
for
me.
OpenSubtitles v2018
Gus,
ich
sehe
ein
weißes
Licht.
Gus,
I
see
a
bright
light.
OpenSubtitles v2018
Höhe
des
dritten
Stocks,
begann
ich,
ein
weißes
Licht
zu
sehen.
I
began
to
see
a
white
light.
OpenSubtitles v2018
Dass
reines
weißes
Licht
alle
Farben
des
Spektrums
enthält.
That
pure
white
light
contains
all
the
colors
of
the
spectrum.
OpenSubtitles v2018
Toby,
ich
bin
gestorben...
und
da
gab
es
kein
weißes
Licht.
Toby,
I
died...
and
there's
no
white
light.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
einen
Tunnel
und
ein
weißes
Licht.
I
saw
the
tunnel
and
a
white
light.
OpenSubtitles v2018
Ich
schwebte...
auf
ein
warmes...
weißes
Licht
zu.
I
was
heading
towards
this
warm
white
light.
OpenSubtitles v2018
Mein
Auto
blieb
stehen
und
ein
weißes
Licht
umgab
mich.
No,
just
my
car
stalled,
and
a
big
white
light
engulfed
me.
OpenSubtitles v2018
Weil
du
in
weißes,
gleißendes
Licht
getaucht
allein
auf
einer
Bühne
stehst.
Because
you'll
be
standing
on
a
stage
in
the
white-hot
spotlight.
OpenSubtitles v2018
Ist
der
Pilot
auf
seinem
Gleitpfad,
wird
ein
weißes
Licht
sichtbar.
These
lights
may
be
visible
from
up
to
during
the
day
and
up
to
or
more
at
night.
Wikipedia v1.0
Es
war
wie
ein
weißes
Licht
am
Himmel.
It
was
like
a
white
light
in
the
sky.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
euch
sehen,
über
euch
ist
ein
weißes
Licht.
We
can
see
you.
There
is
a
white
light
over
us.
OpenSubtitles v2018
Wenn
beispielsweise
weißes
Licht
auf
die
Bildschirme
trifft,
werden
die
Farben
entsättigt.
The
beams
of
light
were
projected
onto
a
white
background,
creating
patches
of
light
that
were
squares.
Wikipedia v1.0
Dies
hat
nachteilige
Folgen,
wenn
man
weißes
Licht
erzeugen
will.
This
has
disadvantageous
consequences,
if
it
is
desired
to
produce
white
light.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
bevorzugten
Ausgestaltung
der
Erfindung
wird
als
Lichtstrahl
weißes
Licht
eingesetzt.
According
to
another
preferred
embodiment
of
the
invention,
white
light
is
used
as
the
ray
of
light.
EuroPat v2
Es
handelt
sich
hier
um
eine
Lichtquelle
für
weißes
Licht.
In
this
case,
it
is
a
light
source
for
white
light.
EuroPat v2