Translation of "Weiße pracht" in English

Genießen Sie die weiße Pracht einmal anders:
Enjoy the white glory a bit differently:
CCAligned v1

Verführerisch glitzert die weiße Pracht in der Wintersonne.
White splendour glitters beautifully in the winter sun.
ParaCrawl v7.1

Die weiße Pracht und die atemberaubende Landschaft sind dabei nicht der einzige Antrieb.
The glorious, breathtaking white landscape is not the only motivation.
ParaCrawl v7.1

Die weiße Pracht überzieht alles mit friedlicher Stille und Ruhe.
All is peaceful and quiet under the magnificent white blanket.
ParaCrawl v7.1

Das Wasser trug die weiße Pracht hinfort,
The water carried away the white splendor,
ParaCrawl v7.1

Hier ist was du bekommst, um die weiße Pracht auszunutzen:
Here's what you get to take advantage of the white mountains:
CCAligned v1

Der Winter taucht die Landschaft in eine glitzernde weiße Pracht.
In the winter, the valley turns into a glistening white wonderland.
ParaCrawl v7.1

Die weiße Pracht wirkt auf Lennox wie eine Droge;o)!
The white beauty seems to affect Lennox like any other kind of drug;o)!
ParaCrawl v7.1

Die weiße Pracht im Winter verleiht der Region Hall-Wattens eine ganz besondere Romantik.
The white splendour of winter creates a particularly romantic atmosphere in the Hall-Wattens region.
ParaCrawl v7.1

Weicher Schnee, weiße Pracht, frische Luft, die einen glücklich macht.
Soft snow, white splendor, and fresh air that fill us with joy.
ParaCrawl v7.1

Wenn Kälte und weiße Pracht Wangen und Skifahrerherz glühen lassen.
Can glow when cold and white beauty cheeks and skier's heart .
ParaCrawl v7.1

Das Wasser trug die weiße Pracht hinfort, mein Herz ihnen folgend.
The water carried away the white splendor, My heart to follow.
ParaCrawl v7.1

Gemütliche Winterwanderungen durch die weiße Pracht sind in Tannheim sehr beliebt.
Pleasant winter hikes through the white splendour are very popular in Tannheim.
ParaCrawl v7.1

Direkt hinter mir hat ein anmutiger Schneepflug die weiße Pracht von der Straße geschoben.
A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me.
OpenSubtitles v2018

Die weiße Pracht verändert der Wiedersbergerhorn im Skigebiet Alpbachtal - Ski Juwel wie in ein Traum.
The white beauty changes the Wiedersbergerhorn in a dream-like ski resort Alpbachtal - Ski Juwel.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie auch in den Sommermonaten diese weiße Pracht genießen, auf dem Gletscher.
Here you can even enjoy this white beauty in the summer, on the glacier.
ParaCrawl v7.1

In einigen Storys wird die weiße Pracht jedoch handlungsbestimmend, etwa um Fußspuren sichtbar zu machen.
In some stories, however, the white splendor affects the plot, for example to make footprints visible.
ParaCrawl v7.1

Es fällt allerdings kein Neuschnee und ein Vulkanausbruch lässt die weiße Pracht sogar schmelzen.
However, no fresh snow is falling down and a volcanic eruption even causes the white splendor to melt.
ParaCrawl v7.1

Nur lässt die weiße Pracht oft auf sich warten und darunter leidet auch die Weihnachtsstimmung.
Only the white splendor is often waiting for, and the Christmas mood also suffers.
ParaCrawl v7.1

Im Winter erleben Sie mit uns die weiße Pracht bei Rodelrennen, Schneeschuhwanderungen mit Glühweinempfang und zu bestimmten Zeiten sogar mit kostenlosen Skikursen...
In winter you can experience the white stuff in sledge races, snowshoe hikes that end with hot spiced wine and at certain times even free ski lessons...
ParaCrawl v7.1

Und wenn der Winter wieder richtig zuschlägt und seine weiße Pracht zeigt, können Sie auch in St. Peter Skilaufen oder auf dem 10 Minuten entfernten Kandel eine Schussabfahrt probieren.
Once the winter is back at full force, showing its white glory, you can go skiing at St.Peter or 10 minute away Kandel.
CCAligned v1

Erst gab es jahrelang gar keine weiße Pracht und dann auch noch nach einem weißen Yorkshire-Terrier benannt .
First there was no winter wonderland for years and even then for a white Yorkshire-Terrier named.
ParaCrawl v7.1

Ohne Schnee kein Ski: Weil in St. Anton am Arlberg die weiße Pracht bis dato fehlt, verlegt Stefan Raab sein Promi-Ski-Event um zwei Wochen.
No snow – no go: because there is still a distinct absence of the white stuff in St. Anton in Tyrol, Stefan Raab is postponing his celebrity ski event by two weeks.
ParaCrawl v7.1

In der Eifel hat jede Jahreszeit ihren Reiz: Blühende Wälder und Wiesen im Frühjahr, leuchtender Ginster "Eifelgold" und Wacholder im Sommer, die Farbenvielfalt der Herbstwälder und die weiße Pracht des Winters auf erloschenen oder vielleicht doch noch brodelnden Vulkankratern.
In the Eifel region, every time of the year has its own unique charm: blooming woods and meadows in the spring, vibrant broom blossoms, the gold of the Eifel region, and juniper in the summer, the many colours of the autumnal woods and the white snowy splendour in winter on extinct or perhaps still bubbling volcano craters.
ParaCrawl v7.1