Translation of "Weiße pracht" in English
Genießen
Sie
die
weiße
Pracht
einmal
anders:
Enjoy
the
white
glory
a
bit
differently:
CCAligned v1
Verführerisch
glitzert
die
weiße
Pracht
in
der
Wintersonne.
White
splendour
glitters
beautifully
in
the
winter
sun.
ParaCrawl v7.1
Die
weiße
Pracht
und
die
atemberaubende
Landschaft
sind
dabei
nicht
der
einzige
Antrieb.
The
glorious,
breathtaking
white
landscape
is
not
the
only
motivation.
ParaCrawl v7.1
Die
weiße
Pracht
überzieht
alles
mit
friedlicher
Stille
und
Ruhe.
All
is
peaceful
and
quiet
under
the
magnificent
white
blanket.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasser
trug
die
weiße
Pracht
hinfort,
The
water
carried
away
the
white
splendor,
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
was
du
bekommst,
um
die
weiße
Pracht
auszunutzen:
Here's
what
you
get
to
take
advantage
of
the
white
mountains:
CCAligned v1
Der
Winter
taucht
die
Landschaft
in
eine
glitzernde
weiße
Pracht.
In
the
winter,
the
valley
turns
into
a
glistening
white
wonderland.
ParaCrawl v7.1
Die
weiße
Pracht
wirkt
auf
Lennox
wie
eine
Droge;o)!
The
white
beauty
seems
to
affect
Lennox
like
any
other
kind
of
drug;o)!
ParaCrawl v7.1
Die
weiße
Pracht
im
Winter
verleiht
der
Region
Hall-Wattens
eine
ganz
besondere
Romantik.
The
white
splendour
of
winter
creates
a
particularly
romantic
atmosphere
in
the
Hall-Wattens
region.
ParaCrawl v7.1
Weicher
Schnee,
weiße
Pracht,
frische
Luft,
die
einen
glücklich
macht.
Soft
snow,
white
splendor,
and
fresh
air
that
fill
us
with
joy.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Kälte
und
weiße
Pracht
Wangen
und
Skifahrerherz
glühen
lassen.
Can
glow
when
cold
and
white
beauty
cheeks
and
skier's
heart
.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasser
trug
die
weiße
Pracht
hinfort,
mein
Herz
ihnen
folgend.
The
water
carried
away
the
white
splendor,
My
heart
to
follow.
ParaCrawl v7.1
Gemütliche
Winterwanderungen
durch
die
weiße
Pracht
sind
in
Tannheim
sehr
beliebt.
Pleasant
winter
hikes
through
the
white
splendour
are
very
popular
in
Tannheim.
ParaCrawl v7.1
Direkt
hinter
mir
hat
ein
anmutiger
Schneepflug
die
weiße
Pracht
von
der
Straße
geschoben.
A
graceful,
gorgeous
plow...
was
pushing
the
snowy
white
out
of
the
street,
right
behind
me.
OpenSubtitles v2018
Die
weiße
Pracht
verändert
der
Wiedersbergerhorn
im
Skigebiet
Alpbachtal
-
Ski
Juwel
wie
in
ein
Traum.
The
white
beauty
changes
the
Wiedersbergerhorn
in
a
dream-like
ski
resort
Alpbachtal
-
Ski
Juwel.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
auch
in
den
Sommermonaten
diese
weiße
Pracht
genießen,
auf
dem
Gletscher.
Here
you
can
even
enjoy
this
white
beauty
in
the
summer,
on
the
glacier.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Storys
wird
die
weiße
Pracht
jedoch
handlungsbestimmend,
etwa
um
Fußspuren
sichtbar
zu
machen.
In
some
stories,
however,
the
white
splendor
affects
the
plot,
for
example
to
make
footprints
visible.
ParaCrawl v7.1
Es
fällt
allerdings
kein
Neuschnee
und
ein
Vulkanausbruch
lässt
die
weiße
Pracht
sogar
schmelzen.
However,
no
fresh
snow
is
falling
down
and
a
volcanic
eruption
even
causes
the
white
splendor
to
melt.
ParaCrawl v7.1
Nur
lässt
die
weiße
Pracht
oft
auf
sich
warten
und
darunter
leidet
auch
die
Weihnachtsstimmung.
Only
the
white
splendor
is
often
waiting
for,
and
the
Christmas
mood
also
suffers.
ParaCrawl v7.1
Im
Winter
erleben
Sie
mit
uns
die
weiße
Pracht
bei
Rodelrennen,
Schneeschuhwanderungen
mit
Glühweinempfang
und
zu
bestimmten
Zeiten
sogar
mit
kostenlosen
Skikursen...
In
winter
you
can
experience
the
white
stuff
in
sledge
races,
snowshoe
hikes
that
end
with
hot
spiced
wine
and
at
certain
times
even
free
ski
lessons...
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
der
Winter
wieder
richtig
zuschlägt
und
seine
weiße
Pracht
zeigt,
können
Sie
auch
in
St.
Peter
Skilaufen
oder
auf
dem
10
Minuten
entfernten
Kandel
eine
Schussabfahrt
probieren.
Once
the
winter
is
back
at
full
force,
showing
its
white
glory,
you
can
go
skiing
at
St.Peter
or
10
minute
away
Kandel.
CCAligned v1
Erst
gab
es
jahrelang
gar
keine
weiße
Pracht
und
dann
auch
noch
nach
einem
weißen
Yorkshire-Terrier
benannt
.
First
there
was
no
winter
wonderland
for
years
and
even
then
for
a
white
Yorkshire-Terrier
named.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Schnee
kein
Ski:
Weil
in
St.
Anton
am
Arlberg
die
weiße
Pracht
bis
dato
fehlt,
verlegt
Stefan
Raab
sein
Promi-Ski-Event
um
zwei
Wochen.
No
snow
–
no
go:
because
there
is
still
a
distinct
absence
of
the
white
stuff
in
St.
Anton
in
Tyrol,
Stefan
Raab
is
postponing
his
celebrity
ski
event
by
two
weeks.
ParaCrawl v7.1
In
der
Eifel
hat
jede
Jahreszeit
ihren
Reiz:
Blühende
Wälder
und
Wiesen
im
Frühjahr,
leuchtender
Ginster
"Eifelgold"
und
Wacholder
im
Sommer,
die
Farbenvielfalt
der
Herbstwälder
und
die
weiße
Pracht
des
Winters
auf
erloschenen
oder
vielleicht
doch
noch
brodelnden
Vulkankratern.
In
the
Eifel
region,
every
time
of
the
year
has
its
own
unique
charm:
blooming
woods
and
meadows
in
the
spring,
vibrant
broom
blossoms,
the
gold
of
the
Eifel
region,
and
juniper
in
the
summer,
the
many
colours
of
the
autumnal
woods
and
the
white
snowy
splendour
in
winter
on
extinct
or
perhaps
still
bubbling
volcano
craters.
ParaCrawl v7.1