Translation of "Wasser läuft aus" in English
Wasser
läuft
aus
dem
Hahn
ins
Spülbecken.
Water
is
running
from
the
faucet
into
the
sink.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Wasser
läuft
aus
der
Steigleitung
durch
die
Sprinkler.
Water
goes
out
the
standpipe,
through
the
sprinklers.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Jungs
sagten,
es
läuft
Wasser
aus
dem
Herrenklo.
Um,
some
of
the
guys
said
there's
water
running
out
of
the
boys'
bathroom.
OpenSubtitles v2018
Kein
Haus
fällt,
Wasser
läuft
nicht
aus.
The
houses
won't
fall
and
the
water
won't
pour
away.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
Wasser
aus
dem
Aquarium.
There's
water
coming
out
of
that
fish
tank.
OpenSubtitles v2018
Wasser
läuft
aus
dem
Wassertank
durch
ein
Fallrohr
in
den
Erhitzer.
Water
runs
from
the
water
tank
through
a
downpipe
into
the
heater.
ParaCrawl v7.1
Warum
läuft
Wasser
aus
dem
Ofen?
Why
is
there
water
running
out
of
the
oven?
ParaCrawl v7.1
Wasser
läuft
aus
der
Düse
in
einer
laminarer
Fluss
und
ohne
Unterbrechung.
Water
runs
out
from
the
nozzle
in
a
laminar
flow
and
without
interruption.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasser
läuft
von
selbst
aus
und
sie
können
schnell
und
einfach
ausgewechselt
werden.
They
are
self-draining
of
water
and
designed
for
quick
and
easy
replacement.
ParaCrawl v7.1
Blut
und
verfärbtes
Wasser
läuft
aus
den
Wunden,
was
heißt:
Sie
haben
sich
stark
infiziert!
Blood
and
water
emerges
from
the
wounds
what
means
that
they
are
heavily
infected!
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Auffüllen
des
Spülbeckens
mit
Wasser
und
Drücken
der
Pumpe
läuft
Wasser
aus
dem
Wasserhahn.
After
topping
up
the
sink
with
water
and
pressing
the
pump,
water
will
run
out
of
the
tap.
ParaCrawl v7.1
Dann
öffnet
jemand
eine
Falltür
und
all
das
Wasser
läuft
aus,
eine
Salatzange
greift
nach
dir
und
zieht
dich
am
Kopf
heraus,
und
dann
schlägt
dir
ein
Typ,
den
du
noch
nie
zuvor
gesehen
hast
auf
den
Hintern.
Then
somebody
opens
a
trap
door,
all
the
water
flows
out,
a
set
of
salad
tongs
grabs
you
by
the
head
and
yanks
you
out,
and
then
some
guy
you
never
seen
before
starts
slapping
you
on
the
ass.
OpenSubtitles v2018
Das
Wasser
läuft
aus
dem
gefüllten
Trichter
durch
die
in
dessen
Bodenöffnung
dichtend
eingeklemmte
Filterpatrone
in
den
Auffangbehälter
und
steht
dann
dem
Verbraucher
zur
Verfügung.
The
water
flows
out
of
the
filled
funnel
through
the
filter
cartridge
which
is
sealingly
clamped
in
the
bottom
opening
thereof,
into
the
collecting
container,
and
is
then
available
for
the
consumer
thereof.
EuroPat v2
Das
Wasser
läuft
nur
so
aus
einem
heraus
und
man
rennt
den
lieben
langen
Tag
auf
die
Toilette.
Water
is
pouring
out
of
you
und
you
have
to
visit
the
toilet
all
the
time.
QED v2.0a
Meiner
Mutter
läuft
Wasser
aus
den
kurzen
Haaren
über
das
Gesicht,
sie
lacht
und
ruft
die
Leute
ins
Innere
des
Hotels.
Water
runs
out
of
my
mother’s
short
hair
and
down
her
face.
She
laughs
and
calls
people
inside
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Gießen
Sie
einfach
Wasser
in
die
Spüle,
drücken
Sie
die
Pumpe
und
das
Wasser
läuft
aus
dem
Hahn!
Just
pour
water
into
the
sink,
press
the
pump
and
the
water
will
run
out
of
the
tap!
ParaCrawl v7.1
Die
drawString
Taille
und
gusseted
hinten
Schlot
können
Sie
schlüpfen
die
Jacke
über
den
Rücken,
damit
Wasser
läuft
aus
dem
Fahrrad,
so
dass
Sie
Ihren
Platz
trocken.
The
drawstring
waist
and
gusseted
rear
vent
enables
you
to
slip
the
jacket
over
the
back
so
water
runs
off
the
bike,
leaving
your
seat
dry.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasser
der
Stationen
läuft
aus
verschiedenen
Ebenen
und
auf
verschiedenen
Wegen
dem
„Finale“
zu,
wo
es
dramatisch
verschwindet.
The
water
in
the
stations
flows
on
different
levels
and
through
different
routes
towards
the
"Final
destination"
where
it
disappears
in
a
dramatic
way.
ParaCrawl v7.1
Läuft
Wasser
aus
der
Einspülschale
8a
zur
Manschette
zwischen
dem
Laugenbehälter
2
und
der
Trommel
3,
so
wird
das
genannte
Wasservorlagesystem
vollständig
durchflutet.
If
water
runs
out
of
the
dispensing
tray
8
a
to
the
collar
between
the
suds
container
2
and
the
drum
3,
said
water-reservoir
system
is
fully
flooded.
EuroPat v2
Dadurch
läuft
Wasser
aus
dem
Wasserbehälter
1
in
den
Behälter
3
nach
und
Luft
strömt
von
außen
über
den
Wasserauslaß
2
in
den
Wasserbehälter
1,
bis
die
Mündung
des
Wasserauslasses
gerade
wieder
von
dem
Wasser
des
Behälters
3
verschlossen
ist
und
wieder
ein
ausgeglichener
Zustand
eintritt.
As
a
result,
water
runs
from
the
water
container
1
into
the
container
3
and
air
flows
from
outside
via
the
water
outlet
2
into
the
water
container
1
until
the
mouth
of
the
water
outlet
is
again
closed
by
the
water
in
the
container
3
and
a
compensated
state
is
re-established.
EuroPat v2
Das
Wasser
läuft
aus
dem
längeren
Teil
ab,
weil
eine
Kraft
(die
so
genannte
Kohäsionskraft)
dafür
sorgt,
dass
das
Wasser
zusammen
bleibt.
The
water
runs
out
of
the
longer
part
because
a
force
(the
so-called
cohesive
force)
ensures
that
the
water
stays
together.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasser
der
Stationen
läuft
aus
verschiedenen
Ebenen
und
auf
verschiedenen
Wegen
dem
"Finale"
zu,
wo
es
dramatisch
verschwindet.
The
water
in
the
stations
flows
on
different
levels
and
through
different
routes
towards
the
"Final
destination"
where
it
disappears
in
a
dramatic
way.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasser
der
Flüsse
läuft
aus
ihm
hinaus
wie
aus
einem
gesprungenen
Topf
–
schmutzig,
sauer
und
dampfend,
wenn
die
Tschechen
zur
Stromerzeugung
wieder
einmal
alte
Lumpen
verbrennen,
die
sie
aus
den
den
günstig
von
den
reichen
Deutschen
erstandenen
Abfallhalden
klauben.
Rivers
flow
from
it
as
from
a
cracked
jar,
dirty,
acidic
and
steaming
because
the
Czechs
produce
electricity
by
burning
old
rags
from
the
mounds
of
garbage
cheaply
acquired
from
the
rich
Germans.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
anfangen,
die
Szene
zu
reproduzieren,
ist
das
erste,
was
Sie
möchten
und
das
Ihre
Aufmerksamkeit
erregt,
zu
sehen,
wie
eine
Frau
mit
schlaffen
großen
Titten
in
der
Dusche
masturbiert,
während
ihr
ganzer
Körper
durch
das
Wasser
läuft,
das
heiß
aus
dem
Wasserhahn
kommt
.
When
you
start
to
reproduce
the
scene,
the
first
thing
that
you
would
like
and
that
will
catch
your
attention
is
to
see
such
a
female
with
droopy
big
tits
masturbating
in
the
shower
while
her
whole
body
runs
through
the
water
that
comes
out
hot
from
the
tap.
ParaCrawl v7.1
Der
Ablaufkanal
ragt
ebenfalls
in
den
Tank
ein
und
weist
an
der
Oberseite
eine
Öffnung
auf,
durch
die
die
vom
Wasser
getrennte
Lauft
aus
dem
Tank
abströmen
kann
bzw.
abgesaugt
wird.
The
exhaust
air
channel
likewise
empties
into
the
tank
and
has
an
opening
on
the
top
site,
through
which
the
air
separated
from
the
water
can
flow
out
from
the
tank
or
be
vacuumed
away.
EuroPat v2
Der
Abluftkanal
ragt
ebenfalls
in
den
Tank
ein,
und
weist
an
der
Oberseite
eine
Öffnung
auf,
durch
die
die
vom
Wasser
getrennte
Lauft
aus
dem
Tank
abströmen
kann
bzw.
abgesaugt
wird.
The
exhaust
air
channel
likewise
protrudes
into
the
tank
and
features
an
opening
on
the
upper
side,
through
which
the
air
separated
from
the
water
respectively
can
flow
or
is
vacuumed
out
of
the
tank.
EuroPat v2