Translation of "Was verbindet" in English

Der Binnenmarkt ist das, was uns verbindet.
The internal market is at the centre of what binds us.
Europarl v8

Und was uns verbindet ist viel grösser als was uns trennt.
And what binds us together is far greater than what divides us.
TED2013 v1.1

Was verbindet Irans Atomambitionen mit dem Leugnen des Holocaust?
What connects Iran’s nuclear ambitions and Holocaust denial?
News-Commentary v14

Es ist das, was uns verbindet.
Pain is the best thing between us.
OpenSubtitles v2018

Mir scheint, das Einzige, was uns verbindet, ist Gotch.
Seems the only thing we have in common is Gauche.
OpenSubtitles v2018

Klink, ich stelle alles, was Sie verbindet, in Frage.
Klink, I question anything you are connected with.
OpenSubtitles v2018

Was diese Mitglieder verbindet, sind die genossenschaftlichen Ziele und Grundsätze.
The common feature is their support for cooperative objectives and principles.
TildeMODEL v2018

Was verbindet Ihren Onkel, Tessier und Hugon?
Now what links your uncle, Tessier and Hugon?
OpenSubtitles v2018

Irgendwas, was diese Forscher verbindet?
Anything connect these scientists?
OpenSubtitles v2018

Wir haben nichts, was uns verbindet.
We have nothing that binds us, nothing.
OpenSubtitles v2018

Willst du wissen, was diese Dinge verbindet?
You want to know what's connecting these things.
OpenSubtitles v2018

Aber abgesehen vom Blut was verbindet eine Familie?
But apart from blood... what else binds a family?
OpenSubtitles v2018

Was verbindet Sie mit den Männern?
What is your connection with these man?
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was alle verbindet, sind Ihre dreckigen Pfoten.
The one thing they got in common: your filthy mitts.
OpenSubtitles v2018

Sie haben nichts gefunden was ihn damit verbindet, aber...
Now they found nothing to connect him, but... Look familiar?
OpenSubtitles v2018

Etwas, das uns alle mit dem verbindet, was passiert?
Something that connects all of us to what's happening?
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts, was sie verbindet.
There's nothing that ties them together.
OpenSubtitles v2018

Was uns verbindet, ist unverbrüchlich.
Because what we have is unbreakable.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen etwas, was uns verbindet.
We need something that fits.
OpenSubtitles v2018

Was uns verbindet, ist nur das Dach über unserem Kopf.
The only thing keeping us together is the roof over our heads.
OpenSubtitles v2018

Sie sind das Einzige, was uns verbindet.
You're the only thing connecting us.
OpenSubtitles v2018

Was Sie beide verbindet, ist jede Aufmerksamkeit wert.
What you two have is Truly worth the attention.
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was uns verbindet.
Sort of the one thing we have in common.
OpenSubtitles v2018

Hast du etwas gefunden, was sie verbindet?
Did you find anything tying her to that?
OpenSubtitles v2018