Translation of "Was sie verbindet" in English
Klink,
ich
stelle
alles,
was
Sie
verbindet,
in
Frage.
Klink,
I
question
anything
you
are
connected
with.
OpenSubtitles v2018
Was
verbindet
Sie
mit
den
Männern?
What
is
your
connection
with
these
man?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
weiß
ich,
was
Sie
beide
wirklich
verbindet.
Now
I
see
what
you
two
really
bonded
over.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nichts,
was
sie
verbindet.
There's
nothing
that
ties
them
together.
OpenSubtitles v2018
Autolärm
Was
sie
miteinander
verbindet
ist
das
Nicht-glauben.
So,
you
guys
are
basically
united
by
non-belief.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
beide
verbindet,
ist
jede
Aufmerksamkeit
wert.
What
you
two
have
is
Truly
worth
the
attention.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
etwas
gefunden,
was
sie
verbindet?
Did
you
find
anything
tying
her
to
that?
OpenSubtitles v2018
Was
verbindet
sie,
außer
dass
sie
schwul
sind?
So
what
do
they
have
in
common
besides
being
faggots?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen,
dass
das,
was
sie
verbindet,
real
ist.
We
want
what
exists
between
them
to
be
real.
OpenSubtitles v2018
Was
verbindet
Sie
mit
dem
Jungen,
Lex?
What
is
it
with
you
and
this
kid,
Lex?
OpenSubtitles v2018
Dad,
das
einzige
was
sie
mit
Gemüse
verbindet,
ist
ein
Pappteller.
Dad,
the
closest
thing
they
have
to
a
vegetable
is
a
paper
plate.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige
was
sie
verbindet
ist
ihr
wunsch
die
Regierung
zu
stürzen.
The
only
thing
that
links
them,
is
the
desire
to
take
down
the
federal
government.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Tote
in
einer
Woche,
was
verbindet
sie?
Two
people
bumped
off
in
a
week,
what's
the
connection?
OpenSubtitles v2018
Evelyn
Hecht-Galinski:
Was
verbindet
Sie
vor
allem
mit
Ellen
Rohlfs?
Evelyn
Hecht-Galinski:
What
connects
you
first
of
all
with
Ellen
Rohlfs?
ParaCrawl v7.1
Was
sie
allerdings
verbindet,
ist
ein
Hang
zum
"Multimedialen".
What
they
all
certainly
share
is
a
kind
of
"multimediality".
ParaCrawl v7.1
Was
sie
verbindet,
ist
die
Lust
zu
experimentieren,
Spielfreude
und
Wagemut.
What
they
have
in
common
is
the
desire
to
experiment,
the
joy
of
playing
and
daring.
ParaCrawl v7.1
Was
verbindet
Sie
mit
dem
Kölsch-Rocker?
What
connects
you
with
the
Cologne
rocker?
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie,
was
Sie
mit
uns
verbindet.
Discover
where
we
connect.
CCAligned v1
Was
verbindet
Sie
persönlich
mit
dem
Bauhaus?
What
links
you
personally
to
the
Bauhaus?
CCAligned v1
Was
verbindet
Sie
persönlich
mit
der
Riviera?
What
are
your
personal
ties
to
the
Riviera?
CCAligned v1
Was
beide
verbindet:
Sie
sind
schnell,
einfach,
transparent
und
direkt.
What
both
have
in
common
is
their
agility,
transparency,
simplicity
and
directness.
ParaCrawl v7.1
Sehen
wir
nun,
was
sie
miteinander
verbindet.
Let
us
see
now
what
unites
them.
ParaCrawl v7.1
Was
verbindet
Sie
heute
noch
mit
der
AAU
und
Klagenfurt?
Do
you
still
feel
connected
to
AAU
and
Klagenfurt
at
all?
ParaCrawl v7.1
Was
sie
alle
verbindet,
ist
die
große
Leidenschaft
für
Wein.
What
connects
them
all
is
their
avid
passion
for
wine.
ParaCrawl v7.1
Herr
Decorvet,
was
verbindet
Sie
mit
Mercy
Ships?
Mr.
Decorvet,
what
connects
you
with
Mercy
Ships?
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie,
was
uns
verbindet!
Discover
what
connects
us!
ParaCrawl v7.1
Was
sie
alle
verbindet,
ist
eine
anspruchsvolle
und
komplexe
Kommunikationstechnik.
What
links
them
all
is
a
demanding
and
complex
communication
technology.
ParaCrawl v7.1
Was
sie
verbindet:
Sie
wohnen
alle
in
Berlin.
The
thing
they
all
have
in
common
is
that
they
live
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1