Translation of "Was sie verbindet" in English

Klink, ich stelle alles, was Sie verbindet, in Frage.
Klink, I question anything you are connected with.
OpenSubtitles v2018

Was verbindet Sie mit den Männern?
What is your connection with these man?
OpenSubtitles v2018

Jetzt weiß ich, was Sie beide wirklich verbindet.
Now I see what you two really bonded over.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts, was sie verbindet.
There's nothing that ties them together.
OpenSubtitles v2018

Autolärm Was sie miteinander verbindet ist das Nicht-glauben.
So, you guys are basically united by non-belief.
OpenSubtitles v2018

Was Sie beide verbindet, ist jede Aufmerksamkeit wert.
What you two have is Truly worth the attention.
OpenSubtitles v2018

Hast du etwas gefunden, was sie verbindet?
Did you find anything tying her to that?
OpenSubtitles v2018

Was verbindet sie, außer dass sie schwul sind?
So what do they have in common besides being faggots?
OpenSubtitles v2018

Wir wollen, dass das, was sie verbindet, real ist.
We want what exists between them to be real.
OpenSubtitles v2018

Was verbindet Sie mit dem Jungen, Lex?
What is it with you and this kid, Lex?
OpenSubtitles v2018

Dad, das einzige was sie mit Gemüse verbindet, ist ein Pappteller.
Dad, the closest thing they have to a vegetable is a paper plate.
OpenSubtitles v2018

Das einzige was sie verbindet ist ihr wunsch die Regierung zu stürzen.
The only thing that links them, is the desire to take down the federal government.
OpenSubtitles v2018

Zwei Tote in einer Woche, was verbindet sie?
Two people bumped off in a week, what's the connection?
OpenSubtitles v2018

Evelyn Hecht-Galinski: Was verbindet Sie vor allem mit Ellen Rohlfs?
Evelyn Hecht-Galinski: What connects you first of all with Ellen Rohlfs?
ParaCrawl v7.1

Was sie allerdings verbindet, ist ein Hang zum "Multimedialen".
What they all certainly share is a kind of "multimediality".
ParaCrawl v7.1

Was sie verbindet, ist die Lust zu experimentieren, Spielfreude und Wagemut.
What they have in common is the desire to experiment, the joy of playing and daring.
ParaCrawl v7.1

Was verbindet Sie mit dem Kölsch-Rocker?
What connects you with the Cologne rocker?
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie, was Sie mit uns verbindet.
Discover where we connect.
CCAligned v1

Was verbindet Sie persönlich mit dem Bauhaus?
What links you personally to the Bauhaus?
CCAligned v1

Was verbindet Sie persönlich mit der Riviera?
What are your personal ties to the Riviera?
CCAligned v1

Was beide verbindet: Sie sind schnell, einfach, transparent und direkt.
What both have in common is their agility, transparency, simplicity and directness.
ParaCrawl v7.1

Sehen wir nun, was sie miteinander verbindet.
Let us see now what unites them.
ParaCrawl v7.1

Was verbindet Sie heute noch mit der AAU und Klagenfurt?
Do you still feel connected to AAU and Klagenfurt at all?
ParaCrawl v7.1

Was sie alle verbindet, ist die große Leidenschaft für Wein.
What connects them all is their avid passion for wine.
ParaCrawl v7.1

Herr Decorvet, was verbindet Sie mit Mercy Ships?
Mr. Decorvet, what connects you with Mercy Ships?
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie, was uns verbindet!
Discover what connects us!
ParaCrawl v7.1

Was sie alle verbindet, ist eine anspruchsvolle und komplexe Kommunikationstechnik.
What links them all is a demanding and complex communication technology.
ParaCrawl v7.1

Was sie verbindet: Sie wohnen alle in Berlin.
The thing they all have in common is that they live in Berlin.
ParaCrawl v7.1