Translation of "Was hälst du" in English

Was hälst du davon, 2000 oder 3000$ mit zu nehmen?
How'd you like to take two or three thousand dollars along, stake you in the game?
OpenSubtitles v2018

Was hälst du davon, wenn wir anfangen zu drehen?
Now, don't get upset, rance... what do you say we get started? All right, all right.
OpenSubtitles v2018

Was hälst du davon, wenn wir zum Geschäft kommen?
What do you say... we get down to business? You're real.
OpenSubtitles v2018

Was hälst du von meinem Panzer?
What do you think of my tank?
OpenSubtitles v2018

Was hälst du davon, den Kapitän zu verhaften?
OK. How about we go and arrest the captain?
OpenSubtitles v2018

Also, was hälst du davon?
So, what do you think?
OpenSubtitles v2018

Was hälst du von diesem Plan?
How's this for a plan?
OpenSubtitles v2018

Was hälst Du von einem Internat?
What do you think about boarding school?
OpenSubtitles v2018

Ähm, was hälst du von Fisch?
How do you feel about fish?
OpenSubtitles v2018

Was hälst du davon, mit mir abzuwarten?
How would you feel about waiting with me? Come on.
OpenSubtitles v2018

Was hälst du davon, mit mir Sex zu haben?
So how would you feel about having sex with me?
OpenSubtitles v2018

Was, du hälst jetzt jeden in der Spur, mein Freund?
What, you keeping everybody in line now, ese?
OpenSubtitles v2018

Was hälst du davon noch ein Kind zu bekommen?
How would you feel about us having another child?
OpenSubtitles v2018

Bruder Abt, was hälst du von Ihm?
Abbot, how do you rate him?
OpenSubtitles v2018

Berta, was hälst du von Gelegenheitssex?
Berta, how do you feel about casual sex?
OpenSubtitles v2018

Was hälst du von der Gitarre?
What do you think of the lead?
OpenSubtitles v2018

Was hälst du davon, wenn wir beide wegfahren?
How about going somewhere, you and I?
OpenSubtitles v2018

Okay, was hälst du von Tom aus dem Wasserpoloteam?
Okay, what do we think about Tom from the water polo team?
OpenSubtitles v2018

Was hälst du davon, Dad?
What do you think, dad?
OpenSubtitles v2018

Was hälst du davon mein Erbe einzuweihen?
What do you say we chrisn my legacy?
OpenSubtitles v2018

Amy, was hälst du davon, für mich zu reiten?
Amy, how do you feel about riding for me?
OpenSubtitles v2018

Also, was hälst du bisher vom Jockey Boot Camp?
So, what do you think of jockey boot camp so far?
OpenSubtitles v2018

Was, hälst du mich für dämlich?
What, do you think I'm stupid?
OpenSubtitles v2018

Was hälst du von diesem Vorschlag?
I don't know how you feel about that.
OpenSubtitles v2018

Was hälst du davon, wenn ich dich adoptiere?
What do you say you let me adopt you?
OpenSubtitles v2018

Seth, was hälst du von der Unterdrückung von Tieren?
Seth, how do you feel about the subjugation of animals?
OpenSubtitles v2018

Was hälst du von diesem hier?
What do you think of this one?
OpenSubtitles v2018

Was hälst du davon den Pinsel hinzulegen und dem Chor beizutreten?
How would you like to put down the paintbrush d d join the chorus?
OpenSubtitles v2018