Translation of "Was fällt dir ein" in English

Was fällt dir ein, jetzt erst nach Hause zu kommen?
What do you mean by coming home at this hour, young lady?
OpenSubtitles v2018

Peter, was fällt dir ein?
Peter, how could you?
OpenSubtitles v2018

Was fällt dir ein, dieses wunderschöne Mädchen warten zu lassen?
What do you mean, keeping this beautiful girl waiting?
OpenSubtitles v2018

Was fällt dir ein das so zu beurteilen.
Who are you to judge?
OpenSubtitles v2018

Was anderes fällt dir nicht ein?
You don't ever change, do you?
OpenSubtitles v2018

Und was fällt dir dazu ein?
Uh, what do you have to say to that?
OpenSubtitles v2018

Carter, was fällt dir ein, jetzt solche Scherze zu machen?
How can you kid around at a time like this? ! You know what we're up against.
OpenSubtitles v2018

Hey, was fällt dir ein, Sandy!
Hey, slow down, Sandy! Come back here!
OpenSubtitles v2018

Joshua, was zum Teufel fällt dir ein?
Joshua, what the hell do you think you're doing?
OpenSubtitles v2018

Was fällt dir ein, hierher zu kommen?
How dare you come here to me.
OpenSubtitles v2018

Was fällt dir ein, mit mir in diesem Tonfall zu reden?
How dare you talk to me in that tone of voice?
OpenSubtitles v2018

Was fällt dir ein mich, deinen besten Freund, anzulügen?
What's the idea of lying' to me, your best friend?
OpenSubtitles v2018

Was fällt dir ein, eine Dame zu belästigen?
Bothering a lady like this.
OpenSubtitles v2018

Was fällt dir ein, bist du wahnsinnig?
What do you mean, are you crazy?
OpenSubtitles v2018

Was fällt dir denn plötzlich ein, Alraune zu verdächtigen?
What are you thinking, to suspect Alraune?
OpenSubtitles v2018

Was fällt dir ein, wenn du an Spartacus denkst?
What do you remember when you think about Spartacus?
OpenSubtitles v2018

Was fällt dir ein, Morakeb!
How dare you speak this way, Morakeb?
OpenSubtitles v2018

Was fällt dir ein, hier zu rauchen?
How dare you smoking in here?
OpenSubtitles v2018

Sag mal, was fällt dir ein?
Hey, what's the big idea?
OpenSubtitles v2018

Hey, Clarence, was fällt dir ein?
Hey, where'd you think you're going?
OpenSubtitles v2018

Judy, was fällt dir ein?
Judy, get out of here.
OpenSubtitles v2018

Was fällt dir ein, mein Gesicht zu gefährden?
How dare you endanger my face?
OpenSubtitles v2018

Was Besseres fällt dir nicht ein?
You're gonna chase them on foot?
OpenSubtitles v2018

Was fällt dir ein, dich so küssen zu lassen?
What do you mean, kissing her like that?
OpenSubtitles v2018