Translation of "Warum und weshalb" in English

Wer entscheidet warum wir Leben, und weshalb wir sterben?
Who decides why we live and what we'll die to defend?
OpenSubtitles v2018

Impressum Wer war's, warum und weshalb, - hier steht's.
Legal note - Impressum Who was it, why and whatfore, - it's written here.
ParaCrawl v7.1

Warum und weshalb: lest das Statement auf der offiziellen Iced Earth Homepage.
Why and for which reason: please read the bands statement on their official website.
ParaCrawl v7.1

Infos über das Warum und Weshalb findet ihr hier.
Infos about the why and wherefore can be found here.
ParaCrawl v7.1

Warum und weshalb das so ist, macht die Logik verständlich.
The why and wherefore is made comprehensible by logic.
ParaCrawl v7.1

Dort findet sich erklärt, warum, wie und weshalb diese Website entstanden ist.
There you'll find an explanation why, how and for what reason this site was built.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn ich dem Nutzen von EU-Leitlinien äußerst skeptisch gegenüberstehe, macht es keinen Sinn, das Warum und Weshalb an dieser Stelle zu diskutieren.
Even though I am very dubious about the value of EU guidelines, there is no point in discussing the whys and wherefores of them right now.
Europarl v8

Falls nein, warum nicht, und weshalb ließe er damit zu, dass die polizeiliche Zusammenarbeit schon zu Beginn unter einem sehr ungünstigen Stern steht?
If not, what is the reason for that decision, and why does the Council give its blessing to police cooperation getting off to such a bad start?
Europarl v8

Wenn ich ihnen aber das Warum und Weshalb erkläre, verlieren sie plötzlich das Interesse, denn es ist keine interessante Story mehr.
When I explain the whys and wherefores, they suddenly lose interest, it is not an interesting story any more.
Europarl v8

Diejenigen, die gegen diese Verfassung sind, müssen sich selbst und den anderen Bürgern erklären, warum und weshalb der derzeitige Vertrag die Gründe für ihre Meinungsverschiedenheiten besser schützt als unsere Verfassung, denn wir werden unsere Arbeit fortsetzen, allerdings wird dies mit dem Vertrag von Nizza geschehen.
Anyone who disagrees with this Constitution will need to explain to themselves and everyone else why and how the present treaty protects their reasons for disagreement better than our Constitution, because we shall continue to function; it will merely be with the Treaty of Nice.
Europarl v8

Mein Bruder Richard, der Dr. der Chemie ist und Direktor bei der Firma G. Schicht A. G. in Aussig-Schreckenstein war, war seit Juli 1945 im KZ in Aussig, ohne daß ihm gesagt wurde, warum und weshalb und seine Frau, die an der Kunstakademie in Paris studiert hatte, musste Aborte ausputzen.
My brother Richard, who had the degree of Doctor of Chemistry and had formerly been the Director of the G. Schicht Works A.G. at Aussig-Schreckenstein, had been in the concentration camp at Aussig since July 1945, without being told why or what for, and his wife, who had studied at the Academy of Fine Arts in Paris, was forced to clean the latrines.
ParaCrawl v7.1

Mit neuem Label und neuer Energie ausgestattet (warum, weshalb und wieso könnt ihr bei STALKER Interviews nachlesen!
Supported by a new label and new energy (more details in our STALKER interview section!
ParaCrawl v7.1

Aus der Perspektive des Lebens Sebastian de Aparicio, entdecken, warum und weshalb von vielen Abenteuer von diesem abenteuerlichen Auswanderer.
From the perspective of the life of Sebastian de Aparicio, why he found it so and what so many adventures of this adventurous emigrant.
ParaCrawl v7.1

Diese Erfahrung kam vielleicht deshalb, weil seit einigen Tagen eine große Konzentration bestand, um... nicht direkt das Warum und Weshalb sondern die TATSACHE der Trennung herauszufinden, wegen der alles so dumm und häßlich erscheint...
Perhaps the experience came because, for several days, there had been a very great concentration to find, not exactly the why or the how, but the FACT, the fact of separateness, the fact that everything appears so stupid, so ugly....
ParaCrawl v7.1

Daniel Kramer und ich haben lange über das Warum und Weshalb der Produktion in London diskutiert und es war in Baden-Baden ganz ähnlich.
Daniel Kramer and I spent a lot time discussing the whys and wherefores of the production in London and it wasn't dissimilar in Baden Baden.
ParaCrawl v7.1

Es hat immer Geistesrichtungen mit verschiedenen Ideen und Methoden gegeben, und die sechs Schulen der indischen Philosophie haben praktisch alle grundlegenden Vermutungen des Menschen über Warum und Weshalb der sichtbaren Schöpfung umfaßt.
Schools of thought have ever existed differing in their ideas and methods and the six Schools of Indian Philosophy have embodied in themselves practically all the basic speculations of man as to the why and wherefore of manifestation.
ParaCrawl v7.1

Denn was ich über meine Fähigkeit gehört hatte, schien mir nun auf einmal wie ein greller Blitz einen Zwiespalt aufzudecken, unter dem ich schon längst gelitten hatte, ohne bisher mir eine klare Rechenschaft über das Warum und Weshalb geben zu können.
For what I had just heard about my abilities seemed like a lightning flash, suddenly revealing a conflict with which I had long been afflicted, although until then I had no clear conception of its why and wherefore.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Vorgang zu unterstützen, sollten Trader aufschreiben, warum, wann und weshalb sie in einen Trade eingestiegen sind.
To help with this process, traders should note, why, when and how they entered into a trade.
ParaCrawl v7.1

Nein, was mich im Endeffekt stutzig gemacht hat, ist nicht das warum und weshalb oder woher, sondern simpel und einfach wer da so alles vertreten ist in dieser Kontaktadressen Kartei.
No, what really made me thinking was not - why and from wherever, but simply who is who in this index.
ParaCrawl v7.1

Warum, wofür und weshalb sollten sie dich schubsen, da es keine Leitung gibt auf der du stehst.
Why and what for they should push you, since there is no line on which you are standing.
ParaCrawl v7.1

Mein Bruder Richard, der Dr. der Chemie ist und Direktor bei der Firma G. Schicht A. G. in Aussig-Schreckenstein war, war seit Juli 1945 im KZ in Aussig, ohne daß ihm gesagt wurde, warum und weshalb und seine Frau, die an der Kunstakademie in Paris studiert hatte, musste Aborte ausputzen. Der Sohn, 11 Jahre alt, durfte nicht in die Schule gehen.
My brother Richard, who had the degree of Doctor of Chemistry and had formerly been the Director of the G. Schicht Works A.G. at Aussig-Schreckenstein, had been in the concentration camp at Aussig since July 1945, without being told why or what for, and his wife, who had studied at the Academy of Fine Arts in Paris, was forced to clean the latrines.
ParaCrawl v7.1

Ihr wägt die Warum´s und Weshalb´s in beträchtlichem Maße ab. Unter Umständen habt ihr die Tendenz euch selbst mit eurem Denken, eurem Überdenken zu fesseln, mit dem Hin- und Her-Analysieren eurer Aktionen bevor ihr startet, wenn ihr denn Flug aufnehmt.
You may have a tendency to shackle yourself with your thinking, your over-thinking, your analyzing your actions back and forth before you take flight, if you do take flight.
ParaCrawl v7.1

Diese Erfahrung kam vielleicht deshalb, weil seit einigen Tagen eine große Konzentration bestand, um... nicht direkt das Warum und Weshalb sondern die TATSACHE der Trennung herauszufinden, wegen der alles so dumm und häßlich erscheint... Ich wurde von allen möglichen lebendigen Erinnerungen nur so überwältigt – von allen möglichen Erfahrungen (alles mögliche: Gelesenes, Bilder, Filme, Erlebtes von Menschen und Dingen), Erinnerungen dieses Körpers, alle möglichen Erinnerungen, die man als "anti-göttlich" bezeichnen kann, in denen der Körper die Empfindung der abstoßenden und schlechten Dinge als Form einer Verneinung der göttlichen Gegenwart erlebte.
Perhaps the experience came because, for several days, there had been a very great concentration to find, not exactly the why or the how, but the FACT, the fact of separateness, the fact that everything appears so stupid, so ugly.... I was assailed, assailed by kinds of living memories of all sorts of experiences (all sorts: from things read to paintings, films, and life, people, things), memories of this body, all the memories we might call “antidivine,” in which the body had a sensation of repulsive or bad things, like negations of the divine Presence. It began like that.
ParaCrawl v7.1

Einige der Warums und Weshalbs - Ist nahe dran gut genug?
Some of the whys and wherefores - is near enough good enough?
ParaCrawl v7.1

Er lernt seine Warums und Weshalbs,seine Gründe und Korrelationen,
He learns his whys and wherefores, his causes and correlations,
ParaCrawl v7.1

Er lernt seine Warums und Weshalbs, seine Gründe und Korrelationen, seine Logik und seine Täuschungen.
He learns his whys and wherefores, his causes and correlations, his logic, his fallacies.
TED2013 v1.1

Ich versuche für euch all die Lücken zu füllen und die Warums und Weshalbs der großen Ereignisse zu zeigen, die in eurem Leben passieren.
I try to fill in for you, fill in all the gaps and show you the whys and wherefores of the big events that happen in your lifetime.
ParaCrawl v7.1

Diese Vortragsreihe enthält nicht nur die erste Darlegung von L. Ron Hubbards klassischer Definition von Kommunikation als "universelles Lösungsmittel", sondern auch die "Warums", "Weshalbs" und Techniken zur Anwendung von Axiom 51 auf das gesamte Panorama des Auditings.
This series contains not only the first articulation of Mr. Hubbard's classic definition of communication as "the universal solvent," but the whys, wherefores and techniques to apply Axiom 51 across the panorama of auditing.
ParaCrawl v7.1

Diese Vortragsreihe enthält nicht nur die erste Darlegung von L. Ron Hubbards klassischer Definition von Kommunikation als „universelles Lösungsmittel“, sondern auch die „Warums“, „Weshalbs“ und Techniken zur Anwendung von Axiom 51 auf das gesamte Panorama des Auditings.
This series contains not only the first articulation of Mr.Hubbard’s classic definition of communication as “the universal solvent,” but the whys, wherefores and techniques to apply Axiom 51 across the panorama of auditing.
ParaCrawl v7.1