Translation of "Waren enthalten" in English

Ein ausführender Hersteller übermittelte zunächst Daten für alle Waren, die Polyester enthalten.
One exporting producer initially submitted data for all products containing polyester.
DGT v2019

Beide ausführenden Hersteller übermittelten zunächst Daten für alle Waren, die Polyester enthalten.
Both exporting producers initially submitted data for all products containing polyester.
DGT v2019

Dieses Papier muß Angaben zur Identifizierung der Waren enthalten;
That document shall contain enough information to enable the said goods to be identified;
JRC-Acquis v3.0

Dieses Papier muß Angaben zur Identifizierung der Waren enthalten.
The document shall contain enough information to enable the goods in question to be identified.
JRC-Acquis v3.0

Es nahm 13 Änderungsanträge an, in denen mindestens 22 Änderungen enthalten waren.
It adopted 13 amendments which contained at least 22 modifications.
TildeMODEL v2018

Angaben zum Volumen der Energieträger waren darin nicht enthalten.
Another direct advantage of this integration is that NA
EUbookshop v2

Rezepturbeispiel 2 wurde dahingehend abgewandelt, dass 15 5 Gewichtsteile Isopropanol enthalten waren.
Recipe example 2 was modified to the effect that it contained 15 parts by weight of isopropanol.
EuroPat v2

Jahr ununterbrochen bei der Firma tätig waren, enthalten sind.
These would include full time permanent staff over eighteen years of age and employed for a continuous period of at least a year.
EUbookshop v2

Rezepturbeispiel 2 wurde dahingehend abgewandelt, daß 15 Gewichtsteilen Isopropanol enthalten waren.
Recipe example 2 was modified to the effect that it contained 15 parts by weight of isopropanol.
EuroPat v2

Ausgangsprodukt und 2-Methyl-2,4-diacetoxy-3-butenale waren nicht enthalten.
Starting material and 2-methyl-2,4-diacetoxybut-3-enals were not present.
EuroPat v2

Die Analyse ergab, daß noch 3000 ppm Methyl-IPDA im Reinprodukt enthalten waren.
Analysis showed that the pure product still contained 3000 ppm of methyl-IPDA.
EuroPat v2

Die Analyse ergab, daß 2,4% Diphenylcarbonat im Reaktionsgemisch enthalten waren.
The analysis indicated that 2.4% of diphenyl carbonate was present in the reaction mixture.
EuroPat v2

Hier werden Elemente ausgeklammert, die früher enthalten waren, beispielsweise bei EUREKA.
I do not regard what the Commission is now proposing in its paper as correct.
EUbookshop v2

Die Ländereien von Limflare und Lowdoune Hill waren im Erbe enthalten.
The lands of Limflare and Lowdoune Hill were included in the inheritance.
WikiMatrix v1

Die gaschromatographische Analyse zeigte, daß im Reaktionsgemisch 60 % 3-Methoxyvaleriansäuremethylester enthalten waren.
Analysis by gas chromatography showed that the reaction mixture contained 60% of methyl 3-methoxyvalerate.
EuroPat v2

Die Preise in der Lieferung von Waren oder Dienstleistungen enthalten die gesetzliche Mehrwertsteuer.
The prices in the supply of products or services are including VAT.
CCAligned v1

Hinter den Szenefotos, die nicht im Hauptset enthalten waren.
Behind the scene photos, that were not included in main set.
CCAligned v1

Hinter den Kulissen Fotos, die nicht im Hauptset enthalten waren ...
Behind the scene photos, that were not included in main set...
CCAligned v1

Hinter den Kulissen Fotos, die nicht im Hauptset enthalten waren.
Behind the scene photos that were not included in main sets
CCAligned v1

Das waren die 3 Studien, die enthalten waren:
These were the 3 studies that were included were:
ParaCrawl v7.1

Audiodaten anderer Blöcke, die zuvor im Videodatenstrom enthalten waren, bleiben erhalten.
Audio data from other blocks originally contained in the video stream are preserved.
ParaCrawl v7.1