Translation of "Waren enthalten" in English
Ein
ausführender
Hersteller
übermittelte
zunächst
Daten
für
alle
Waren,
die
Polyester
enthalten.
One
exporting
producer
initially
submitted
data
for
all
products
containing
polyester.
DGT v2019
Beide
ausführenden
Hersteller
übermittelten
zunächst
Daten
für
alle
Waren,
die
Polyester
enthalten.
Both
exporting
producers
initially
submitted
data
for
all
products
containing
polyester.
DGT v2019
Dieses
Papier
muß
Angaben
zur
Identifizierung
der
Waren
enthalten;
That
document
shall
contain
enough
information
to
enable
the
said
goods
to
be
identified;
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Papier
muß
Angaben
zur
Identifizierung
der
Waren
enthalten.
The
document
shall
contain
enough
information
to
enable
the
goods
in
question
to
be
identified.
JRC-Acquis v3.0
Es
nahm
13
Änderungsanträge
an,
in
denen
mindestens
22
Änderungen
enthalten
waren.
It
adopted
13
amendments
which
contained
at
least
22
modifications.
TildeMODEL v2018
Angaben
zum
Volumen
der
Energieträger
waren
darin
nicht
enthalten.
Another
direct
advantage
of
this
integration
is
that
NA
EUbookshop v2
Rezepturbeispiel
2
wurde
dahingehend
abgewandelt,
dass
15
5
Gewichtsteile
Isopropanol
enthalten
waren.
Recipe
example
2
was
modified
to
the
effect
that
it
contained
15
parts
by
weight
of
isopropanol.
EuroPat v2
Jahr
ununterbrochen
bei
der
Firma
tätig
waren,
enthalten
sind.
These
would
include
full
time
permanent
staff
over
eighteen
years
of
age
and
employed
for
a
continuous
period
of
at
least
a
year.
EUbookshop v2
Rezepturbeispiel
2
wurde
dahingehend
abgewandelt,
daß
15
Gewichtsteilen
Isopropanol
enthalten
waren.
Recipe
example
2
was
modified
to
the
effect
that
it
contained
15
parts
by
weight
of
isopropanol.
EuroPat v2
Ausgangsprodukt
und
2-Methyl-2,4-diacetoxy-3-butenale
waren
nicht
enthalten.
Starting
material
and
2-methyl-2,4-diacetoxybut-3-enals
were
not
present.
EuroPat v2
Die
Analyse
ergab,
daß
noch
3000
ppm
Methyl-IPDA
im
Reinprodukt
enthalten
waren.
Analysis
showed
that
the
pure
product
still
contained
3000
ppm
of
methyl-IPDA.
EuroPat v2
Die
Analyse
ergab,
daß
2,4%
Diphenylcarbonat
im
Reaktionsgemisch
enthalten
waren.
The
analysis
indicated
that
2.4%
of
diphenyl
carbonate
was
present
in
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
Hier
werden
Elemente
ausgeklammert,
die
früher
enthalten
waren,
beispielsweise
bei
EUREKA.
I
do
not
regard
what
the
Commission
is
now
proposing
in
its
paper
as
correct.
EUbookshop v2
Die
Ländereien
von
Limflare
und
Lowdoune
Hill
waren
im
Erbe
enthalten.
The
lands
of
Limflare
and
Lowdoune
Hill
were
included
in
the
inheritance.
WikiMatrix v1
Die
gaschromatographische
Analyse
zeigte,
daß
im
Reaktionsgemisch
60
%
3-Methoxyvaleriansäuremethylester
enthalten
waren.
Analysis
by
gas
chromatography
showed
that
the
reaction
mixture
contained
60%
of
methyl
3-methoxyvalerate.
EuroPat v2
Die
Preise
in
der
Lieferung
von
Waren
oder
Dienstleistungen
enthalten
die
gesetzliche
Mehrwertsteuer.
The
prices
in
the
supply
of
products
or
services
are
including
VAT.
CCAligned v1
Hinter
den
Szenefotos,
die
nicht
im
Hauptset
enthalten
waren.
Behind
the
scene
photos,
that
were
not
included
in
main
set.
CCAligned v1
Hinter
den
Kulissen
Fotos,
die
nicht
im
Hauptset
enthalten
waren
...
Behind
the
scene
photos,
that
were
not
included
in
main
set...
CCAligned v1
Hinter
den
Kulissen
Fotos,
die
nicht
im
Hauptset
enthalten
waren.
Behind
the
scene
photos
that
were
not
included
in
main
sets
CCAligned v1
Das
waren
die
3
Studien,
die
enthalten
waren:
These
were
the
3
studies
that
were
included
were:
ParaCrawl v7.1
Audiodaten
anderer
Blöcke,
die
zuvor
im
Videodatenstrom
enthalten
waren,
bleiben
erhalten.
Audio
data
from
other
blocks
originally
contained
in
the
video
stream
are
preserved.
ParaCrawl v7.1