Translation of "Wahrnehmung stärken" in English
Wie
kann
man
die
visuelle
Wahrnehmung
stärken?
How
to
strengthen
the
visual
perception?
CCAligned v1
Darüber
hinaus
wird
sich
die
Freigabe
von
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
zur
Weiterverwendung
auch
positiv
auf
die
Transparenz,
Effizienz
und
Verantwortlichkeit
der
Regierungen
und
Behörden
auswirken
und
die
Bürger
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Rechte
stärken.
Moreover,
opening
up
of
PSI
for
re-use
will
have
a
positive
effect
on
the
transparency,
efficiency
and
accountability
of
governments
and
contribute
to
citizen
empowerment.
TildeMODEL v2018
Eine
Voraussetzung
für
die
erfolgreiche
Umsetzung
der
Mitteilung
von
2012
ist
es,
die
globale
Wahrnehmung
der
Stärken
der
EU
zu
gewährleisten
und
ihre
Rolle
bei
der
internationalen
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Forschung
und
Innovation
zu
festigen.
A
precondition
for
the
successful
implementation
of
the
2012
Communication
is
working
at
ensuring
global
awareness
of
the
EU’s
strengths
and
its
role
in
international
cooperation
in
research
and
innovation.
TildeMODEL v2018
Die
Freigabe
von
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
zur
Weiterverwendung
wird
sich
auch
positiv
auf
die
Transparenz,
Effizienz
und
Verantwortlichkeit
der
Regierungen
und
Behörden
auswirken
und
die
Bürger
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Rechte
stärken.
The
opening
up
of
PSI
for
re-use
will
also
have
a
positive
effect
on
the
transparency,
efficiency
and
accountability
of
governments
and
contribute
to
citizen
empowerment.
TildeMODEL v2018
Das
fördert
einen
langsameren
und
tiefergehenden
Prozess,
in
dem
lokale
und
internationale
Netzwerke
Austausch
und
Dialoge
in
den
Bereichen
von
Kunst,
Technologie,
Hacktivismus
und
Politik
entwickeln
und
die
wechselseitige
Wahrnehmung
stärken.
This
encourages
a
slower
and
more
in-depth
process,
where
local
and
international
networks
in
the
fields
of
art,
technology,
hacktivism,
and
politics
create
exchanges
and
dialogues
and
improve
mutual
awareness.
ParaCrawl v7.1
Pascal
Mamassian
(2.
von
rechts)
wird
mit
der
Universität
Gießen
zusammenarbeiten
und
die
experimentelle
Forschung
zu
Mechanismen
der
Wahrnehmung
stärken
und
internationalisieren.
Working
together
with
Giessen
University
Pascal
Mamassian
(second
from
right)
will
strengthen
and
internationalise
experimental
research
on
mechanisms
of
perception.
ParaCrawl v7.1
Reflektionen
auf
das
einzigartige
kulturelle
Erbe
der
Stadt
Istanbul
und
das
kreative
kulturelle
Vermögen
im
Tourismus
wird
die
existierende
nationale
und
internationale
Wahrnehmung
Istanbuls
stärken
und
bereichern.
The
reflection
of
?stanbul’s
unique
cultural
heritage
and
creative
cultural
capacity
onto
tourism
will
strengthen
and
enrich
the
existing
domestic
and
international
perceptions
of
?stanbul.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
ein
Ziel
der
Bundesregierung,
den
Schutz
dieses
wichtigen
Mediums
sowohl
in
der
politischen
als
auch
in
der
öffentlichen
Wahrnehmung
zu
stärken.
It
is
therefore
an
objective
of
the
Federal
Government
to
strengthen
the
protection
of
this
important
medium
in
both
political
and
public
perception.
ParaCrawl v7.1
Er
tritt
der
«Gruppe
53»
bei,
die
sich
während
ihres
Bestehens
1953–59
dafür
einsetzt,
zeitgenössischer
abstrakter
Kunst
ein
Forum
zu
bieten
und
deren
Position
in
der
öffentlichen
Wahrnehmung
zu
stärken.
He
joined
the
"Group
53",
which
during
its
existence
from
1953
to1959
worked
both
to
offer
contemporary
abstract
art
a
forum
and
to
heighten
public
awareness
for
it.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
stärkere
Wahrnehmung
davon,
dass
individuelle
Gesellschaften
funktionierende
Ökosysteme
brauchen.
But
there's
a
greater
sense
here
that
what
the
individual
communities
need
is
working
ecosystems.
TED2013 v1.1
Für
mich
als
weiße
Südafrikanerin
wurde
die
veränderte
Wahrnehmung
anderer
Leute
stark
spürbar.
In
that
period
the
shift
in
perception
others
had
of
one
as
a
white
South
African
was
palpable.
ParaCrawl v7.1
Verstehen
Sie
die
Wahrnehmungen
und
Stärken
in
Ihrem
Unternehmen.
Learn
your
organization's
perceptions
and
strengths.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Wahrnehmung
wird
stark
erhöht
&
wir
sind
wesentlich
kreativer.
Our
perception
is
greatly
increased
&
we
are
much
more
creative.
CCAligned v1
Ich
habe
viel
Wahrnehmung
und
Stärke.
I
have
a
lot
of
perception
and
strength.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
die
Wahrnehmung
von
Kontrast
stark
vermindert.
This
greatly
reduces
the
perception
of
contrast.
ParaCrawl v7.1
Diese
starke
Wahrnehmung
um
die
Bio-Produkten
löst
sie
in
Richtung
der
natürlichen
Penis
Erweiterung
Stick
auf.
This
strong
perception
around
the
organic
products
triggers
them
to
stick
on
towards
the
Natural
penile
enhancement.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund:
Unsere
ästhetische
und
affektive
Wahrnehmung
spricht
stärker
auf
metrisierte
Sprache
an.
The
reason
is
that
aesthetic
and
affective
perception
responds
most
strongly
to
metrical
language.
ParaCrawl v7.1
Ich
setzte
mich
im
Bett
auf
und
bemerkte,
daß
meine
Wahrnehmung
stark
gesteigert
war.
I
sat
up
in
bed
and
realized
that
my
senses
were
greatly
heightened.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
gleichzeitige
Nutzung
mehrerer
Geräte
hat
sich
die
Wahrnehmung
der
Konsumenten
stark
verändert.
The
simultaneous
use
of
several
devices
has
led
to
a
significant
change
in
customer
perception.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
eine
stärker
Wahrnehmung
von
Erfüllung,
welche
vom
Einhalten
der
Tugendregeln
kommt.
There’s
a
greater
sense
of
satisfaction
that
comes
from
holding
to
the
precepts.
ParaCrawl v7.1
Weißt
du,
wie
es
funktioniert
und
wie
Sie
es
wahrnehmen,
pflegen
und
stärken?
Would
know
how
works
and
how
you
can
perceive
it,
maintain
it
and
enhance
it?
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
aus
unserer
Erfahrung
mit
ähnlichen
Fragen
zu
Lebensmittelsicherheit
und
dem
ethischen
Umgang
mit
der
Natur
durch
den
Menschen
als
herrschende
Spezies,
dass
die
öffentliche
Wahrnehmung
sehr
stark
von
dem
spezifischen
Kenntnisstand
in
der
Angelegenheit
abhängt.
We
know,
from
our
past
experience
with
similar
issues
that
tackle
both
food
safety
and
ethical
relations
between
humans,
as
the
dominant
species,
and
nature,
that
public
perception
depends
very
much
on
specific
knowledge
of
the
matter.
Europarl v8
Was
die
Beschäftigung
angeht,
so
weicht
nämlich
seine
Wahrnehmung
zu
stark
von
der
Wahrnehmung
des
Parlaments
wie
auch
von
der
Wahrnehmung
von
Herrn
Prodi
ab,
wenn
ich
ihm
richtig
zugehört
habe.
His
perception
is
too
far
removed
from
that
of
the
European
Parliament
and,
if
I
heard
him
aright,
from
Mr
Prodi's
too
where
employment
is
concerned.
Europarl v8