Translation of "Wahrhaben" in English

Man wollte es einfach nicht wahrhaben und hat dann bewußt weggesehen.
Nobody wanted to admit what was happening and everybody simply turned a blind eye.
Europarl v8

Die Regierung selbst will das nicht wahrhaben.
The government itself does not want to admit the situation.
Europarl v8

Sie will die Seitensprünge ihres Mannes einfach nicht wahrhaben.
She's in total denial about her husband's philandering.
Tatoeba v2021-03-10

Allerdings will die Führung des Landes das nicht wahrhaben.
Israel has so far been unwilling to accept this fact.
News-Commentary v14

Du willst es nicht wahrhaben, oder?
You don't want to believe it, do you?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte einfach nicht wahrhaben, dass ich ...
I don't want to admit that I...
OpenSubtitles v2018

Ich war wohl immer in Emma verliebt und wollte es nicht wahrhaben.
I guess I've been in love with Emma all my life, and I wouldn't admit it.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn Sie das vermutlich nicht wahrhaben wollen, Mr. Holmes.
Although I don't expect you to admit that Mr. Holmes.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte bisher nie wahrhaben, wie die Dinge tatsächlich laufen.
I used to not want to see... the way things are.
OpenSubtitles v2018

Du willst es nicht wahrhaben, Nancy.
You're in denial, Nancy.
OpenSubtitles v2018

Die Welt hat größeren Einfluss auf dich, als du es wahrhaben willst.
I think you're far more affected by this world than you care to admit.
OpenSubtitles v2018

Du willst nicht wahrhaben, dass ich mich verändert habe.
You refuse to see I've changed.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte es nie wahrhaben aber es stimmt.
I never wanted to accept it, but... it's real.
OpenSubtitles v2018

Das stimmte wohl auch, ich hatte es nur nicht richtig wahrhaben wollen.
And I guess that was true, you know, I- - I hadn't quite accepted that.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht wahrhaben, wie sehr er sie liebte.
I didn't want to see how much he loved her.
OpenSubtitles v2018

Manche wollen nicht wahrhaben, dass an ihnen etwas besonders ist.
Some people are in complete denial that there's anything's unusual about them.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten es einfach nur nicht wahrhaben.
They just didn't want to believe it.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß ihr glaubt, dass ich es nicht wahrhaben will.
I know you guys think I'm in denial.
OpenSubtitles v2018

Frau Hausmann, so was will keine Frau gern wahrhaben.
Miss Hausmann, no woman wants to believe it.
OpenSubtitles v2018

Du willst das noch nicht wahrhaben.
You're not ready to accept that yet.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht wahrhaben, dass sie mich betrügt.
I didn't want to believe she'd betray me.
OpenSubtitles v2018

Ich denke wir wollten nicht wahrhaben, welche Art Mensch Ray war.
I guess we were all a little in denial about the kind of person Ray was.
OpenSubtitles v2018