Translation of "Würdevolles leben" in English
Jeder
hat
ein
Anrecht
auf
ein
würdevolles
Leben.
Everybody
has
a
right
to
a
dignified
life.
Europarl v8
Sie
sollen
wissen,
dass
dies
für
mich
kein
würdevolles
Leben
ist.
I
want
you
to
know
that,
to
me,
this
is
not
living
with
dignity.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
ständiger
Kampf
um
ein
würdevolles
Leben
in
dieser
Gesellschaft.
So,
it's
a
constant
battle
of
trying
to
maintain
some
dignity
and
grace
in
society.
OpenSubtitles v2018
Sie
leben
ein
einfaches,
schweres,
aber
würdevolles
Leben.
They
live
a
simple,
difficult,
but
dignified
life.
ParaCrawl v7.1
Solche
Maßnahmen
tragen
zur
Bekämpfung
der
Armut
bei
und
ermöglichen
älteren
Menschen
ein
würdevolles
Leben.
Such
a
measure
will
help
to
eradicate
poverty
and
enable
older
people
to
live
in
dignity.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
ihres
Berichts
steht
das
Grundrecht
der
Menschen
auf
ausreichende
Ressourcen
für
ein
würdevolles
Leben.
At
the
very
heart
of
her
report
is
the
basic
right
of
people
to
have
sufficient
resources
to
allow
them
to
live
in
dignity.
Europarl v8
Jeder
Mensch
im
Alter
hat
das
Recht
auf
Mittel,
die
ein
würdevolles
Leben
sicherstellen.
Everyone
in
old
age
has
the
right
to
resources
that
ensure
living
in
dignity.
DGT v2019
Wir
leben
und
sterben
treu
zu
Tunesien,
Ein
würdevolles
Leben
und
ein
ruhmvoller
Tod!
We
live
and
die
loyal
to
Tunisia,
A
life
of
dignity
and
a
death
of
glory.
WikiMatrix v1
Mit
stoischer
Beharrlichkeit
und
hinreißender
Freundlichkeit
führt
der
kurdische
Emigrant
seinen
Kampf
um
ein
würdevolles
Leben.
The
Kurdish
immigrant
leads
his
struggle
for
a
dignified
life
with
stoic
perseverance
and
affable
charm.
ParaCrawl v7.1
Wer
darf
über
Leben,
über
ein
würdevolles
Leben
oder
über
den
Tod
entscheiden?
Who
has
to
decide
on
life,
on
a
dignified
life
or
on
death?
ParaCrawl v7.1
Sanitärversorgung
ist
ein
Menschenrecht
und
essentiell
für
ein
gesundes,
würdevolles
Leben
und
eine
intakte
Umwelt.
Sanitation
is
a
human
right
and
essential
for
a
healthy,
dignified
life
and
an
intact
environment.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
allen
Menschen
auf
der
Erde
ein
fried-
und
würdevolles
Leben
zu
ermöglichen.
The
aim
is
to
make
it
possible
for
everyone
on
Earth
to
live
peacefully
and
with
dignity.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
seltene
Krankheiten
zweifellos
spezieller
Aufmerksamkeit
bedürfen,
und
wir
müssen
die
besonderen
Bedürfnisse
dieser
etlichen
Millionen
Bürger
in
Betracht
ziehen,
um
es
zu
ermöglichen,
ihnen
in
Zukunft
ein
würdevolles
Leben
zu
garantieren.
I
believe
that
rare
diseases
must
undoubtedly
receive
special
attention,
and
we
must
consider
the
specific
needs
of
those
several
million
citizens,
to
make
it
possible
to
guarantee
them
a
dignified
life
in
future.
Europarl v8
Ausreichende
Leistungen
müssen
garantiert
werden,
um
jeder
Person
zu
erlauben,
ein
würdevolles
Leben
zu
führen,
aber
für
Mitgliedstaaten
bestehen
diesbezüglich
unterschiedliche
Optionen.
Sufficient
benefits
must
be
ensured
to
enable
every
person
to
lead
a
dignified
life,
but
different
options
are
available
to
Member
States
in
this
regard.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
Bericht
über
Gewalt
gegen
Frauen
gestimmt,
da
diese
Initiative
Frauen
in
Europa
dabei
helfen
wird,
ein
würdevolles
Leben
zu
führen.
I
voted
in
favour
of
the
report
on
violence
against
women,
an
initiative
which
will
help
women
in
Europe
to
live
a
dignified
life.
Europarl v8
Wir
reden
von
religiöser
und
ethnischer
Toleranz
sowie
vom
Recht
älterer
Menschen
auf
ein
würdevolles
Leben
und
eine
aktive
Teilnahme,
während
der
Führer
einer
bulgarischen
politischen
Partei,
ein
Vollmitglied
der
Europäischen
Volkspartei,
mehrere
ethnische
Gruppen
und
Altersgruppen
abgrenzt
und
uns
die
Vorstellung
von
unterschiedlichen
Menschenklassen
aufdrängt.
We
speak
of
religious
and
ethnic
tolerance,
and
the
rights
of
the
elderly
to
a
dignified
life
and
to
participate
actively
in
it
while,
at
the
same
time,
the
leader
of
a
Bulgarian
political
party,
a
full
member
of
the
European
People's
Party,
demarcates
various
ethnic
and
age
groups,
and
imposes
the
idea
of
different
classes
of
people.
Europarl v8
Eine
Erhöhung
des
Mindestgehalts
würde
dazu
beitragen,
Erwachsene
und
ältere
Menschen
aus
der
Armut
zu
befreien
und
ihnen
das
Recht
auf
ein
würdevolles
Leben
zu
geben
und
gleichzeitig
allen
Kindern
die
Möglichkeit
zu
geben,
sich
weiterzuentwickeln
und
eine
Ausbildung
zu
erhalten.
Increasing
the
minimum
wage
would
help
to
lift
adults
and
elderly
people
out
of
poverty
and
to
give
them
the
right
to
a
dignified
life,
as
well
as
providing
all
children
with
the
opportunity
to
foster
their
development
and
obtain
an
education.
Europarl v8
Die
erste
Situation
betrifft
Sozialleistungen
in
Fällen,
bei
denen
ein
Arbeitnehmer
aufgrund
von
körperlichen
oder
geistigen
Behinderungen
oder
aus
ähnlichen
Gründen
nicht
in
der
Lage
ist,
genug
zu
verdienen,
um
ein
würdevolles
Leben
zu
führen.
The
first
situation,
relating
to
social
welfare,
is
where
a
worker
is
unable
to
earn
enough
to
lead
a
dignified
life
due
to
physical
or
mental
disabilities,
or
other
related
reasons.
Europarl v8
Das
eine
Mal,
verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
wo
es
nicht
um
Erdöl,
nicht
um
Diamanten
und
auch
nicht
um
Gebietsansprüche
geht,
das
eine
Mal,
wo
das
Recht
eines
ganzen
Volkes
auf
ein
friedliches
und
würdevolles
Leben
in
seiner
Heimat
auf
dem
Spiel
steht,
das
eine
Mal,
wo
Gewalt
angewandt
wird,
stellen
wir
plötzlich
fest,
daß
das
nicht
geht.
For
once,
ladies
and
gentlemen,
what
is
at
stake
is
not
oil,
or
diamonds,
or
even
territorial
conquests,
for
once
what
is
at
stake
is
the
right
of
an
entire
people
to
live
in
their
homes,
in
peace
and
dignity,
and
for
once
when
force
is
used
we
discover
all
of
a
sudden
that
this
is
not
acceptable.
Europarl v8
Unsere
Regierung
hat
beachtliche
Mittel
aus
den
Steuern
der
gesamten
arbeitenden
Bevölkerung
genommen
und
sie
der
Roma-Bevölkerung
gegeben,
damit
diese
ein
würdevolles
Leben
führen
konnte.
Our
government
has
collected
considerable
funds
from
taxes
on
all
working
people
and
has
given
them
to
Roma
citizens
in
order
to
enable
them
to
lead
a
dignified
life.
Europarl v8
Insbesondere
müssen
diese
Menschen
die
Möglichkeit
erhalten,
zu
arbeiten,
ihre
Fähigkeiten
einzusetzen,
ein
würdevolles
Leben
zu
führen
und
erfolgreich
zu
sein.
In
particular,
the
opportunity
to
work,
to
exploit
their
capabilities,
to
live
a
dignified
life
and
to
be
successful
must
be
provided
to
these
people.
Europarl v8
Der
vorsichtige
neue
Versuch
einer
Zusammenarbeit
zwischen
der
NATO
und
Russland
bei
der
Entwicklung
eines
Raketenabwehrsystems
in
Europa
stellt
eben
so
eine
Veränderung
in
der
Sicherheitspolitik
dar
und
deutet
darauf
hin,
dass
sowohl
die
USA
als
auch
Europa
mit
Russland
einen
mächtigen
Partner
finden
könnten,
der
vielleicht
auch
erkennt,
dass
terroristische
Vereinigungen
und
militante
Regime,
die
auf
extremistischen
Ideologien
basieren,
zu
der
größten
Bedrohung
für
ein
friedliches
und
würdevolles
Leben
von
zivilisierten
demokratischen
Gesellschaften
geworden
sind.
The
cautious
new
attempt
at
cooperation
between
NATO
and
Russia
in
developing
a
missile
defence
system
in
Europe
represents
just
such
a
change
in
security
policy,
indicating
that
both
the
US
and
Europe
may
find
a
powerful
new
partner
in
Russia,
which
perhaps
also
realises
that
terrorist
groups
and
militant
regimes
built
on
extremist
ideologies
have
become
the
greatest
threat
to
the
peaceful
and
dignified
life
of
civilised
democratic
society.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
über
diesbezügliche
rasche
Fortschritte,
darunter
auch
in
der
Frage
eines
Mindesteinkommens,
sodass
die
Menschen
ein
würdevolles
Leben
führen
können.
We
look
forward
to
rapid
progress
on
that,
including
the
question
of
minimum
income,
so
that
people
can
live
in
dignity.
Europarl v8
Derzeit
haben
die
Kinder
Afghanistans
die
weltweit
niedrigste
Lebenserwartung,
und
Millionen
Kinder
-
von
Afrika
über
Südamerika
bis
nach
Osten
-
sehen
sich
ihres
Rechts
auf
Leben
und
ein
würdevolles
Leben
beraubt.
Children
in
Afghanistan
currently
have
the
lowest
life
expectancy
in
the
world.
Like
millions
of
other
children
-
in
Africa,
South
America
and
the
Middle
and
Far
East
-
they
are
deprived
of
the
right
to
life
and
the
right
to
a
dignified
life.
Europarl v8
Das
Ziel
besteht
darin,
Bedingungen
zu
schaffen,
die
es
jedem
europäischen
Bürger,
und
zwar
ausnahmslos
jedem
europäischen
Bürger,
gestatten,
ein
würdevolles
Leben
zu
führen.
The
objective
is
a
dignified
life
for
every
European
citizen,
for
every
European
citizen
without
exception.
Europarl v8
Außerdem
verurteilen
wir
jede
Form
von
Menschenhandel
und
fordern
wirksame
Maßnahmen,
um
für
alle
Frauen
und
alle
Menschen
ein
würdevolles
Leben
zu
gewährleisten.
We
also
condemn
all
forms
of
trafficking
of
human
beings
and
call
for
effective
measures
to
guarantee
all
women
and
all
human
beings
a
dignified
life.
Europarl v8
Es
muss
nämlich
unterschieden
werden
zwischen
Personen,
die
dem
'dritten
Alter'
angehören
und
noch
vollkommen
aktiv
sind
und
demnach
ein
Recht
haben,
voll
am
gesellschaftlichen,
kulturellen,
politischen
und
wirtschaftlichen
Leben
teilzuhaben
-
Bürger
also,
die
eine
Ressource
für
unsere
Gesellschaft
und
nicht
nur
ein
Problem
darstellen
-,
und
den
Personen
des
'vierten
Alters',
die
zwar
nicht
mehr
selbständig
sind,
jedoch
trotzdem
das
Recht
auf
ein
würdevolles
Leben
unter
vollständiger
Achtung
ihrer
Person
haben.
Indeed,
it
is
necessary
to
distinguish
between
the
elderly
of
the
third
age,
who
are
still
fully
active
and
have
the
right
not
to
be
excluded
from
social,
cultural,
political
and
economic
life,
citizens
who
are
a
resource
for
our
society
rather
than
just
a
problem,
and
those
who
belong
to
the
fourth
age
and,
although
no
longer
self-sufficient,
still
have
the
right
to
live
a
dignified
life
and
enjoy
full
respect
for
their
dignity.
Europarl v8
Ein
Computer-Fachmann,
der
zwar
pensioniert
ist,
mein
Freund
Infissi
Maurizio
aus
Capriate
San
Gervasio,
einem
schönen
Ort
in
der
Nähe
von
Bergamo,
sagte
zu
mir,
als
er
davon
erfuhr,
dass
wir
uns
mit
diesem
Thema
beschäftigen:
'Es
ist
richtig,
wenn
Ihr
Euch
vor
Angriffen
auf
Informationssysteme
schützt,
aber
wäre
es
nicht
auch
eine
gute
Idee,
die
Rentner
vor
den
Angriffen
der
Regierungen,
der
Premierminister
und
Haushaltsminister
zu
schützen,
die
bisweilen
Maßnahmen
vorschlagen,
um
zum
gewaltsamen
Angriff
gegen
unsere
Lebens-
und
Überlebenschancen
überzugehen,
indem
sie
Renten
beschließen,
die
oftmals
zu
kläglich
sind
und
uns
kein
würdevolles
Leben
gestatten?
When
my
friend,
Mr
Maurizio
Infissi
from
Capriate
San
Gervasio
-
a
beautiful
place
near
Bergamo
-
who,
although
a
pensioner,
is
a
computer
expert,
heard
that
we
were
going
to
discuss
this
matter,
he
said:
'You
are
doing
the
right
thing
in
protecting
yourselves
against
hacking
into
information
systems,
but
would
it
not
be
a
good
idea
to
protect
pensioners
too
against
the
attacks
of
governments,
Prime
Ministers
and
Budget
Ministers,
who
sometimes
carry
out
violent
attacks
on
our
incomes,
providing
pensions
which
are
all
too
often
miserly
and
prevent
us
from
living
dignified
lives?
Europarl v8
Wir
unterstützen
das
Recht
aller
Menschen
auf
ein
würdevolles
Leben,
sind
aber
nicht
der
Meinung,
dass
dies
unbedingt
und
am
besten
in
der
Regie
der
EU
geschehen
sollte.
We
support
the
right
of
everyone
to
a
life
of
dignity,
but
we
do
not
believe
that
this
is
necessarily
best
achieved
within
the
framework
of
the
EU.
Europarl v8