Translation of "Wäre schön gewesen" in English
Es
wäre
schön
gewesen,
wenn
Tom
hier
gewesen
wäre.
It
would've
been
nice
if
Tom
had
been
here.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
schön
gewesen,
1-mal
vor
unserer
Abreise.
It
would
have
been
fun
just
once
before
going
home.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
so
schön
gewesen
im
Befreiungsjahr.
It
would
have
been
nice,
a
white
Christmas
and
freedom.
OpenSubtitles v2018
Bryna
hätte
Oma
Rose
mitbringen
können,
das
wäre
schön
gewesen.
You
know
what?
Brina
could
have
brought
Grandma
Rose.
That
would
have
been
beautiful.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
wäre
trotzdem
schön
gewesen,
es
von
dir
zu
hören.
It
still
would
have
been
good
to
hear
it
from
you.
OpenSubtitles v2018
Gold
wäre
schön
gewesen,
aber...
nächstes
Jahr.
The
gold
would
have
been
nice,
but...
next
year.
OpenSubtitles v2018
Wäre
schön
gewesen,
das
in
einer
SMS
zu
lesen.
Would've
been
nice
to
read
that
in
a
text.
OpenSubtitles v2018
Ein
Hauch
Enttäuschung
wäre
schön
gewesen.
Well,
uh,
a
tinge
of
disappointment
might
have
been
nice.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön
gewesen,
wenn
ich
das
gewusst
hätte.
That
would
have
been
nice
to
know.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön
gewesen,
es
von
dir
zu
hören.
It
would
have
been
nice
to
hear
it
from
you.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön
gewesen,
wenn
du
mir
das
etwas
früher
gesagt
hättest.
It
would've
been
really
cool
if
you
could've
told
me
this
a
bit
earlier.
One
more
thing.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön
gewesen,
dich
dabeizuhaben.
It
would
have
been
really
nice
for
you
to
be
here.
OpenSubtitles v2018
Wäre
schön
gewesen,
ihn
unter
Druck
setzen
zu
können.
Would've
been
nice
to
have
a
chance
to
lean
on
him.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön
gewesen,
wenn
man
das
hätte
behalten
können.
If
they
emulate
it
in
the
quality
of
their
evidence
today,
they
will
be
more
than
welcome.
EUbookshop v2
Es
wäre
schön
gewesen,
wenn
du
ihn
zur
Befragung
hier
gehalten
hättest.
Been
nice
if
you
could
have
brought
him
in
for
a
word.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
gewinnen
wäre
schön
gewesen,
aber
ich
habe
mein
Bestes
gegeben.
Sure,
it
would've
been
nice
to
win,
but
I
tried
my
best.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön
gewesen,
meinen
Vater
kennenzulernen.
It
would
have
been
nice
to
meet
my
dad.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön
gewesen,
wenn
Sie
es
mit
Ihrem
Partner
besprochen
hätte.
It
would
have
been
nice
if
she
discussed
it
with
her
partner.
OpenSubtitles v2018
Wäre
schön
gewesen,
wenn
du
mir
eine
Vorwarnung
gegeben
hättest,
Jack.
Would
have
been
nice
to
have
a
heads
up,
Jack.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön
gewesen,
wenn
sie
gefragt
hätten.
It
would
have
been
nice
to
be
asked.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nur
schön
gewesen,
wenn
er
mich
eingeladen
hätte.
It's
just
nice
to
be
invited.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
natürlich
schön
gewesen,
wenn
wir
das
immer
gehabt
hätten.
If
we
could,
it
would
be
so
nice...
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön
gewesen,
einen
Ozean
auf
Mars
zu
sehen.
It
would've
been
nice
to
see
an
ocean
on
Mars.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön
gewesen,
Sie
zu
einem
anderen
Zeitpunkt
kennenzulernen.
It
would
have
been
nice
to
have
met
you...
at
a
different
time.
OpenSubtitles v2018
Tja,
damals
im
Waisenhaus
wäre
es
schön
gewesen,
das
zu
wissen.
Well,
that
would've
been
nice
to
know
at
the
orphanage.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön
gewesen,
zu
wissen,
dass
ich
einen
Bruder
habe.
No,
it
would
have
been
nice
to
know
that
I
had
a
brother.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön
gewesen,
wenn
sie
mir
Bescheid
gesagt
hätte.
Oh.
It
would
have
been
nice
if
she'd
given
me
a
heads-up.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön
gewesen,
Sie
daheim
zu
haben.
It
would
have
been
nice
to
have
her
home.
OpenSubtitles v2018
Eine
Reise
in
den
Orient
wäre
schön
gewesen.
Too
bad.
Trip
to
the
Orient
would've
been
nice.
OpenSubtitles v2018