Translation of "Wäre besser" in English
Es
wäre
besser
gewesen,
wenn
diese
Möglichkeit
bestünde.
It
would
be
better
if
that
were
the
case.
Europarl v8
Besser
wäre
es,
den
Aufwand
für
kleinere
Trägerraketen
und
Kleinsatelliten
zu
erhöhen.
It
would
be
better
to
put
more
money
into
smaller
carrier
rockets
-
booster
systems
-
and
small-scale
satellites.
Europarl v8
Es
wäre
daher
besser,
wenn
Anträge
in
Zukunft
separat
vorgelegt
würden.
It
would
therefore
be
better
if
applications
were
submitted
separately
in
future.
Europarl v8
Meines
Erachtens
wäre
es
besser,
wenn
dies
im
Rahmen
der
EU
geschähe.
To
my
mind,
an
EU
framework
would
be
better.
Europarl v8
Vielleicht
wäre
es
besser,
Umrüstungsmaßnahmen
durchzuführen?
Maybe
it
is
better
to
carry
out
reconstruction
works?
Europarl v8
Aber
wäre
es
besser,
wenn
es
sie
gar
nicht
gäbe?
But
would
no
agricultural
policy
at
all
be
any
better?
Europarl v8
Es
wäre
besser,
wenn
die
Abgeordnete
ihre
Anfrage
der
Kommission
vorlegen
würde.
It
would
be
better
if
the
honourable
Member
took
that
up
with
them.
Europarl v8
Eine
schriftliche
Beantwortung
wäre
besser,
da
wir
sehr
in
Verzug
sind.
A
written
answer
would
be
preferable,
since
we
are
running
very
late.
Europarl v8
Ein
Modell
zum
obligatorischen
Informationsaustausch
wäre
also
besser
gewesen.
A
compulsory
exchange
of
information
would
therefore
have
been
better.
Europarl v8
Gemeinsam
wäre
es
weitaus
besser,
damit
wir
unsere
Schlussfolgerungen
daraus
ziehen
können.
Together
would
be
far
better,
so
that
we
can
draw
our
conclusions
accordingly.
Europarl v8
Es
wäre
besser,
das
Klonen
in
einer
separaten
Verordnung
zu
regeln.
It
would
be
more
appropriate
to
regulate
cloning
in
a
separate
regulation.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
wäre
es
besser
gewesen,
diese
zunächst
zu
harmonisieren.
I
think
it
would
have
been
a
better
idea
to
start
harmonising
them.
Europarl v8
Sie
sagen,
es
wäre
besser
nicht
im
Euroraum
zu
sein.
They
say
that
it
is
better
to
be
outside
the
euro
area.
Europarl v8
Besser
wäre
es,
vom
Recht
aller
auf
bestmögliche
medizinische
Versorgung
zu
sprechen.
It
would
be
better
to
talk
about
the
right
to
receive
care,
the
best
care,
for
everybody.
Europarl v8
Natürlich
wäre
es
besser
gewesen,
wenn
wir
mehr
erreicht
hätten.
Of
course,
it
would
have
been
better
if
we
could
have
achieved
more
than
that.
Europarl v8
Es
wäre
dennoch
besser,
wenn
dieser
Vertrag
ratifiziert
würde.
It
would
be
better
even
so
to
ratify
the
treaty.
Europarl v8
Wäre
es
nicht
besser,
ein
anderes
Gericht
mit
solchen
Fällen
zu
befassen?
Would
it
not
be
better
to
find
a
tribunal
to
handle
staff
cases.
Europarl v8
Ich
denke,
auch
im
Verkehrsbereich
wäre
mehr
Europa
besser
als
weniger.
I
think
that
transport
is
an
area
in
which
more
Europe
would
be
better
than
less.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
wäre
besser,
diese
Angelegenheit
auf
Gemeinschaftsebene
zu
regeln.
I
believe
it
would
be
appropriate
to
regulate
this
matter
at
Community
level.
Europarl v8
Der
Bericht
wäre
vielleicht
besser,
wenn
sie
nicht
enthalten
wären.
The
report
would
perhaps
be
better
without
them.
Europarl v8
Offshore-Oil
hat
seine
Probleme,
Offshore-Wind
wäre
besser.
Offshore
oil
has
its
problems;
offshore
wind
would
be
better.
Europarl v8
In
diesem
Fall
wäre
es
besser,
auf
road
pricing
ganz
zu
verzichten.
In
that
case
it
would
be
better
simply
to
give
up
the
idea
of
road
pricing
altogether.
Europarl v8
Die
Standardisierung
wäre
besser,
aber
die
gegenseitige
Anerkennung
ist
der
einfachere
Weg.
Standardisation
would
be
better,
but
mutual
recognition
is
the
easier
approach.
Europarl v8
Vielleicht
wäre
es
besser,
weniger
Pläne
zu
haben,
dafür
jedoch
realistischere.
It
might
be
better
to
have
fewer
plans,
but
for
those
plans
to
be
more
realistic.
Europarl v8
Es
wäre
jedoch
wesentlich
besser,
wenn
die
Abgeordneten
hier
wären.
However,
it
would
be
far
better
if
Members
were
here.
Europarl v8
Es
wäre
besser,
es
durch
das
Wort
„kooperativ“
zu
ersetzen.
It
would
be
much
better
for
it
to
be
replaced
by
the
word
‘cooperative’.
Europarl v8
Es
wäre
weitaus
besser,
eine
EU-Mittelmeer-Partnerschaft
mit
eigenen
Mechanismen
zu
schaffen.
It
would
be
much
better
to
create
an
EU-Mediterranean
partnership
with
its
own
proper
mechanisms.
Europarl v8
Es
wäre
besser,
wenn
wir
es
anerkennen
und
Reaktionen
darauf
erarbeiten
würden.
We
would
do
better
to
recognise
it
and
prepare
responses
to
it.
Europarl v8
Es
wäre
vielleicht
besser
gewesen,
sie
hätte
vorher
einiges
herausgefunden.
Perhaps
it
would
have
been
better
if
they
had
discovered
some
of
them
beforehand.
Europarl v8