Translation of "Während der prüfung" in English
Sie
wird
zu
Beginn
gemessen
und
muss
während
der
Prüfung
konstant
sein.
It
shall
be
measured
at
the
start
and
kept
constant
throughout
the
test.
DGT v2019
Das
Fahrzeug
ist
während
der
Prüfung
zu
überwachen.
The
vehicle
shall
be
monitored
during
the
tests.
DGT v2019
Der
Regenerierungsvorgang
muss
während
der
ETC-Prüfung
mindestens
einmal
ablaufen.
The
regeneration
process
shall
occur
at
least
once
during
the
ETC
test.
DGT v2019
Sechs
Zeugen
sagten,
dass
sie
Tom
beim
Schummeln
während
der
Prüfung
sahen.
Six
witnesses
said
they
saw
Tom
cheating
on
the
exam.
Tatoeba v2021-03-10
Nebenwirkungen,
die
während
der
klinischen
Prüfung
mit
Rotarix
auftraten,
waren:
Side
effects
that
occurred
during
clinical
trials
with
Rotarix
were
as
follows:
EMEA v3
Während
der
klinischen
Prüfung
erhielten
die
Mütter
nur
die
Studienarzneimittel.
Mothers
received
only
study
antiretroviral
therapy
during
these
trials.
EMEA v3
Er
wurde
während
der
Prüfung
beim
Tricksen
erwischt.
He
was
caught
cheating
in
the
exam.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wurde
während
der
Prüfung
beim
Schummeln
erwischt
und
der
Schule
verwiesen.
Tom
was
caught
cheating
on
the
exam
and
was
expelled
from
school.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Konzentrationen
der
Prüfchemikalie
werden
während
der
Prüfung
in
regelmäßigen
Abständen
bestimmt.
For
models
where
details
of
the
database
used
to
build
the
model
are
available,
it
appears
that
the
types
of
substances
used
are
often
of
a
similar
structure
or
class
(in
terms
of
functionality,
e.g.
organochlorines).
DGT v2019
Während
der
Prüfung
muss
die
Kraft
von
0,5
daN
gleich
bleiben.
The
steady
load
of
0,5
daN
shall
be
maintained
during
the
test.
DGT v2019
Die
größte
Verschiebung
der
effektiven
oberen
Gurtverankerung
ist
während
der
Prüfung
zu
messen.
The
maximum
displacement
of
the
effective
upper
anchorage
point
shall
be
measured
during
the
test.
DGT v2019
Außerdem
müssen
während
und
nach
der
Prüfung
folgende
Anforderungen
erfüllt
sein:
In
addition,
the
following
requirements
shall
be
satisfied
during
and
after
the
test.
DGT v2019
Es
sollten
Wasser
und
Futter
derselben
Art
verwendet
werden
wie
während
der
Prüfung.
For
these
highly
hydrophobic
substances
the
dietary
test
is
recommended,
provided
that
the
test
is
consistent
with
the
relevant
regulatory
framework
and
risk
assessment
needs.
DGT v2019
Während
der
Prüfung
darf
sich
keine
Tür
öffnen.
No
door
shall
open
during
the
test.
DGT v2019
Die
Prüfoberfläche
darf
während
oder
vor
der
Prüfung
nicht
künstlich
gekühlt
werden.
The
test
surface
shall
not
be
artificially
cooled
during
or
prior
the
testing.
DGT v2019
Während
der
Prüfung
darf
es
keinen
Nachweis
geben
für:
Evidence
of
electrolyte
leakage
shall
be
verified
by
visual
inspection
without
disassembling
any
part
of
the
tested-device.
DGT v2019
Ein
Betrieb
darf
während
der
Prüfung
nicht
stattfinden.
The
air
pressure
to
the
flowmeter
is
to
be
controlled
by
a
suitable
valve
installed
in
the
air-supply
piping
ahead
of
the
flowmeter.
DGT v2019