Translation of "Vorschläge prüfen" in English
Wir
werden
die
Vorschläge
prüfen,
die
uns
hoffentlich
bald
vorgelegt
werden.
We
shall
be
seeing
the
proposals
which,
we
hope,
will
come
rapidly
to
us
for
an
opinion.
Europarl v8
Ich
werde
Ihre
Vorschläge
sorgfältig
prüfen.
I
will
consider
your
suggestions
with
an
open
mind.
Europarl v8
Ich
bin
bereit,
alle
Vorschläge
sorgfältig
zu
prüfen.
I
am
ready
to
give
very
careful
consideration
to
any
proposals.
Europarl v8
Wir
werden
die
im
Bericht
formulierten
praktischen
Vorschläge
ausführlich
prüfen.
We
will
assess
the
practical
suggestions
set
out
in
the
report
in
detail.
Europarl v8
Bei
der
Überarbeitung
der
Richtlinie
wird
die
Kommission
diese
Vorschläge
sorgfältig
prüfen.
The
Commission
will
study
these
proposals
carefully
when
preparing
the
revision
of
the
ISD.
Europarl v8
Die
Liberalen
und
Demokraten
werden
Ihre
Vorschläge
sorgfältig
prüfen.
Liberals
and
Democrats
will
consider
your
proposals
carefully.
Europarl v8
Aus
technischen
Gründen
wollten
Sie
zwei
dieser
sieben
Vorschläge
im
Voraus
prüfen.
For
technical
reasons,
you
wished
to
examine
two
of
these
seven
proposals
in
advance.
Europarl v8
So
können
wir
die
Eignung
der
zusätzlichen
Vorschläge
der
Kommission
prüfen.
So
we
will
have
an
opportunity
to
consider
the
relevance
of
complementary
proposals
by
the
Commission.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
sämtliche
in
dem
Bericht
unterbreiteten
Vorschläge
sorgfältig
prüfen.
The
Commission
will
take
a
very
close
look
at
all
the
proposals
made
in
the
report.
Europarl v8
Das
Sekretariat
wird
beauftragt,
die
Durchführbarkeit
dieser
Vorschläge
zu
prüfen.
The
Secretariat
was
entrusted
with
looking
into
the
feasibility
of
these
proposals.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
alle
derartigen
Vorschläge
gebührend
prüfen.
The
Commission
will
duly
consider
any
such
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
diese
Vorschläge
prüfen.
The
Commission
will
study
these
suggestions.
TildeMODEL v2018
Die
Minister
beauftragten
die
Vorbereitungsgremien
des
Rates,
die
Vorschläge
weiter
zu
prüfen.
Ministers
instructed
the
Council's
preparatory
bodies
to
continue
examination
of
the
proposals.
TildeMODEL v2018
Er
ersucht
den
Rat,
diese
Vorschläge
rasch
zu
prüfen.
It
calls
on
the
Council
to
examine
these
proposals
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
und
der
Ministerrat
werden
diese
Vorschläge
nun
prüfen.
The
European
Parliament
and
the
Council
will
now
examine
the
proposal.
TildeMODEL v2018
In
den
nächsten
Monaten
müssen
wir
die
uns
vorliegen
den
Vorschläge
sorgfältig
prüfen.
During
the
next
few
months
it
is
important
that
we
carefully
study
the
proposals
that
we
have
before
us.
EUbookshop v2
Wir
werden
alle
ver
nünftigen
Vorschläge
der
Kommission
prüfen.
Nobody
can
deny
the
unequivocal
findings
of
many
impartial
studies.
EUbookshop v2
Wir
ersuchen
die
Kommission,
diese
Vorschläge
nochmals
zu
prüfen.
We
ask
the
Commission
to
look
again
at
these
proposals.
Europarl v8
Der
Nutzer
kann
die
einzelnen
Vorschläge
prüfen
und
nach
seinen
Wünschen
anpassen.
Users
can
examine
the
individual
measures
proposed
and
adapt
them
to
their
wishes.
ParaCrawl v7.1