Translation of "Vorsatz oder arglist" in English

Dieser Haftungsausschluss gilt nicht bei Vorsatz oder Arglist unsererseits.
This exclusion of liability does not apply to wilful intent or fraud on our behalf.
ParaCrawl v7.1

Jeglicher Inhalt dieser Internetseite wird "wie gesehen" zur Verfügung gestellt und BREITHAUPT übernimmt – außer bei Vorsatz oder Arglist – keine Haftung für Sach- und Rechtsmängel der Informationen, Software und Dokumentationen, insbesondere für die Richtigkeit, Fehlerfreiheit, Freiheit von Schutz- und Urheberrechten Dritter, Vollständigkeit und/oder Verwendbarkeit sowie für Virenfreiheit.
Any content on this website is provided "as seen" and – except in cases involving intentional wrongdoing or bad faith – BREITHAUPT will not accept any liability for material or legal deficiencies within the information, software and documentation, and in particular for the accuracy, freedom from error, freedom from third party copyright or industrial property rights, comprehensiveness and/or usability and freedom from viruses.
ParaCrawl v7.1

Keine in dieser Ziffer 9 enthaltene Bestimmung führt dazu, dass (a) unsere Haftung für Tod oder Personenschäden aufgrund von Fahrlässigkeit oder Fehlverhalten ausgeschlossen oder eingeschränkt wird oder (b) unsere Haftung aufgrund von Vorsatz, grober Fahrlässigkeit oder Arglist ausgeschlossen wird.
Nothing in this clause 9 shall (a) exclude or limit liability on our part that is not possible under local law in your country, or for death or personal injury resulting from our negligence; or (b) exclude liability for our fraud.
ParaCrawl v7.1

Jegliche Haftung für Sach- und Rechtsmängel der Information ist - außer bei Vorsatz oder Arglist - ausgeschlossen.
All liability for material or legal defects in the information is, with the exception of cases of premeditation or malice, excluded.
ParaCrawl v7.1

Außer bei Vorsatz oder Arglist übernimmt DENSO für INHALTE, die DENSO unentgeltlich überlässt, keine Haftung für Sach- und Rechtsmängel der INHALTE, insbesondere für deren Richtigkeit, Fehlerfreiheit, Freiheit von Schutz- und Urheberrechten Dritter, Vollständigkeit und/oder Verwendbarkeit.
Except in the case of intent or willfulness DENSO will not assume any liability for material and legal defects of the CONTENT provided by it for free, specifically not for its accuracy, absence of errors, freedom from third party intellectual property and copyrights, completeness and/or usability.
ParaCrawl v7.1

Eine Haftung von Ziehl-ABEGG für Sach- und Rechtsmängel an den Zeichnungen und Daten sowie der Software, insbesondere für deren Richtigkeit, Fehlerfreiheit, Freiheit von Schutz- und Urheberrechten Dritter, Vollständigkeit und/oder Verwendbarkeit ist - außer bei Vorsatz oder Arglist - ausgeschlossen.
Any liability for defects as to the quality or title of the information, software and documentation especially in relation to the correctness or absence of defects or the absence of claims or third party rights or in relation to completeness and/or fitness for purpose are excluded except for cases involving wilful misconduct or fraud.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche gegenüber Dauphin, gleich aus welchem Rechtsgrund aus der unentgeltlichen Nutzung der Webseiten von Dauphin, insbesondere aber Schadensersatzansprüche für Sach- und Rechtsmängel der Informationen, Software und Dokumentation und deren Richtigkeit, Fehlerfreiheit, Freiheit von Schutz- und Urheberrechten Dritter, Vollständigkeit und/oder Verwendbarkeit sind - außer bei Vorsatz oder Arglist von Dauphin – ausgeschlossen.
Any claims against Dauphin, irrespective of their legal basis, arising from the use of Dauphin’s websites where no payment is made, and in particular any claims for compensation as a result of material and legal defects in the information, software and documentation and the correctness, accuracy, freedom from third-party copyright or intellectual property rights, completeness and/or applicability of this information, software and documentation shall be excluded except in cases of wilful intent or fraudulent intent on the part of Dauphin.
ParaCrawl v7.1

Sofern Informationen oder Dokumentation unentgeltlich überlassen werden, ist eine Haftung für Sach- und Rechtsmängel der Informationen und Dokumentation, insbesondere für deren Richtigkeit, Fehlerfreiheit, Freiheit von Schutz- und Urheberrechten Dritter, Vollständigkeit und/oder Verwendbarkeit - außer bei Vorsatz oder Arglist - ausgeschlossen.
Insofar as any information or documentation is made available at no cost, any liability for defects as to quality or title of the information and documentation especially in relation to the correctness or absence of defects or the absence of claims or third party rights or in relation to completeness and/or fitness for purpose are excluded except for cases involving willful misconduct or fraud.
ParaCrawl v7.1

Für vorsätzliches oder arglistiges Verhalten sowie bei Ansprüchen nach dem Produkthaftungsgesetz gelten die gesetzlichen Fristen.
The statutory periods shall apply for deliberate or de­ceitful conduct and for claims according to the Product Liability Act.
ParaCrawl v7.1

Für vorsätzliches oder arglistiges Verhalten sowie für Ansprüche nach dem Produkthaftungsgesetz gelten die gesetzlichen Fristen.
For premeditated or fraudulent behaviour and for claims under product liability law, the statutory periods shall apply.
ParaCrawl v7.1

Hat der Versicherungsnehmer die Anzeigepflicht vorsätzlich oder arglistig verletzt, beläuft sich die Frist auf zehn Jahre.
If the policyholder has breached the duty of disclosure intentionally or by acting fraudulently, this period shall be ten years.
ParaCrawl v7.1

Sofern die Informationen auf der Analytik Jena-Website unentgeltlich überlassen werden, schließen wir eine Haftung für Rechts- und Sachmängel, insbesondere für die Richtigkeit, Fehlerfreiheit, Freiheit von Schutz- und Urheberrechten Dritter, Vollständigkeit und/oder Verwendbarkeit aus, außer wir handeln vorsätzlich oder arglistig.
We accept no liability for defects in title and quality concerning information posted free of charge on the Analytik Jena Website, in particular in terms of accuracy, freedom of errors, freedom from the property rights and copyrights of third parties, completeness and/or usability unless we act with intent or fraudulently.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzliche Verjährung wegen vorsätzlichen, grob fahrlässigen oder arglistigen Verhaltens des Lieferanten oder seiner Erfüllungsgehilfen, wegen gesetzlicher Ansprüche nach Produkthaftungsgesetz, wegen Ansprüchen, die auf Ersatz eines Körper- oder Gesundheitsschadens wegen eines vom Lieferanten zu vertretenden Mangels gerichtet sind, und wegen Einbaus der gelieferten Produkte in Bauwerke (§ 438 Abs. 1 Nr. 2 BGB) sowie im Falle eines Lieferregresses (§§ 478, 479 BGB) bleibt unberührt.
The statute of limitations applicable to wilful, grossly negligent or malicious behaviour on the side of the Supplier or his vicarious agents to legal claims arising from the product liability law, to claims for damages to life, limb and health because of defects for which the Supplier is responsible and to an installation of the delivered products in buildings [§438, paragraph 1, sent. 2, German Civil Code (BGB)] as well as in the case of delivery recourse (§§ 478, 479 German Civil Code) shall remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht im Falle vorsätzlichen, grob fahrlässigen oder arglistigen Handelns unsererseits oder unserer Erfüllungsgehilfen, im Falle der Verletzung von Körper, Leben oder Gesundheit oder Übernahme einer Garantie der Mängelfreiheit, oder eines Beschaffungsrisikos nach § 276 BGB oder sonstigen gesetzlich zwingenden Haftungstatbeständen, insbesondere dem Produkthaftungsgesetz.
This shall not apply in the case of an intentional, grossly negligent or fraudulent act by us or our vicarious agents, in the event of injury to life, limb or health or the assumption of a guarantee for the absence of defects or a procurement risk according to Section 276 BGB or other mandatory legal basis for liability, in particular the Product Liability Act.
ParaCrawl v7.1

Hat der Versicherungsnehmer seine Verpflichtung nach § 23 vorsätzlich oder arglistig verletzt, beläuft sich die Frist auf zehn Jahre.
If the policyholder has intentionally or fraudulently breached his obligation under section 23, this time limit shall be ten years.
ParaCrawl v7.1

Im übrigen ist jegliche Haftung der KUKA Systems GmbH ausgeschlossen, es sei denn es liegt eine zwingende Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz, wegen vorsätzlichem oder arglistigem Handeln oder wegen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten vor.
Moreover, KUKA Systems GmbH accepts no liability of any kind, unless due to binding liability in accordance with product liability law, on account of willful deceit or fraudulent dealings, or on account of violation of major contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht (1) bei Vorsatz oder bei arglistigem Verschweigen des Mangels, (2) bei abweichendem Inhalt einer von QUADT gem. § 443 BGB übernommenen Garantie sowie (3) bei einer Sache, die entsprechend ihrer üblichen Verwendungsweise für ein Bauwerk verwendet worden ist und die Mangelhaftigkeit des Bauwerks verursacht hat.
This shall not be valid (1) in case of intent or malicious silence with regard to a defect, (2) in case of deviating content of a warranty furnished by QUADT in accordance with Section 443 of the German Civil Code (BGB), and (3) in case of goods which were used for a building in line with its usual manner of use and caused the defectiveness of such building.
ParaCrawl v7.1

Im übrigen ist jegliche Haftung der EMAG Holding GmbH ausgeschlossen, es sei denn es liegt eine zwingende Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz, wegen vorsätzlichem oder arglistigem Handeln oder wegen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten vor.
Moreover, any liability on the part of EMAG Holding GmbH shall be excluded, unless mandatory pursuant to the German product liability law, due to willful or malicious actions or due to the violation of essential contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Regel 8 30 Disqualifikation auf Grund einer besonders rücksichtslosen, besonders gefährlichen, vorsätzlichen oder arglistigen Aktion (mit schriftlichem Bericht)
Rule 8 30 Disqualification due to a particularly reckless, particularly dangerous, premeditated or malicious action (also to be reported in writing)
ParaCrawl v7.1

Falls Informationen und Applikationen durch uns unentgeltlich überlassen werden, ist eine Haftung für Sach- und Rechtsmängel ausdrücklich ausgeschlossen, sofern nicht ein vorsätzliches oder arglistiges Verhalten unsererseits nachgewiesen werden kann.
If we provide information and applications free of charge, any liability for defects in quality or title are expressly excluded, unless premeditated or malicious behaviour on our behalf can be proven.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht bei Vorsatz, grober Fahrlässigkeit oder arglistigem Verschweigen eines Mangels oder bei üblicher Verwendung der Sache für ein Bauwerk und die Mangelhaftigkeit des Bauwerks wurde dadurch verursacht.
This shall not apply in the case of intent, gross negligence or malicious concealment of a defect, or in the case of customary use of the goods for a structure and the defectiveness of the structure was caused by said customary use.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht im Falle vorsätzlichen, grob fahrlässigen oder arglistigen Handelns unsererseits oder unserer Erfüllungsgehilfen, im Falle der Verletzung von Körper, Leben oder Gesundheit oder Übernahme einer Garantie der Mängelfreiheit, oder eines Beschaffungsrisikos nach § 276 BGB oder sonstigen gesetzlich zwingenden Haftungstatbeständen.
This shall not apply in the case of an intentional, grossly negligent or fraudulent act by us or our vicarious agents, in the event of injury to life, limb or health or the assumption of a guarantee for the absence of defects or a procurement risk according to Section 276 BGB or other mandatory legal basis for liability.
ParaCrawl v7.1

Die oben in diesem Abschnitt 8 dargelegten Einschränkungen beschränken die Haftung für grobe Fahrlässigkeit, Betrug oder vorsätzliches, arglistiges oder rücksichtsloses Fehlverhalten unsererseits nicht und schließt diese auch nicht aus.
The limitations set forth above in this Section 8 will not limit or exclude liability for our gross negligence, fraud, or intentional, malicious, or reckless misconduct.
ParaCrawl v7.1

Diese Haftungsbeschränkung gilt nicht, sofern die Schadensursache auf Vorsatz, grober Fahrlässigkeit oder arglistigen Verhaltens beruht.
This limitation of liability shall not apply in cases when the reason for the damage is based on intent, gross negligence or malice.
ParaCrawl v7.1