Translation of "Vorreiterrolle übernehmen" in English
Ist
die
Kommission
nicht
bereit,
eine
Vorreiterrolle
zu
übernehmen?
Is
the
Commission
not
prepared
to
take
on
a
pioneer
role?
Europarl v8
Als
größte
Handelsmacht
können
wir
eine
Vorreiterrolle
übernehmen.
We
can
fulfil
a
pioneering
role
as
the
largest
trading
power.
Europarl v8
Europa
muss
hier
die
Vorreiterrolle
übernehmen.
It
is
important
for
Europe
to
take
the
lead.
Europarl v8
Europa
muss
bei
der
Lösung
des
Problems
eine
Vorreiterrolle
übernehmen.
Europe
must
show
leadership
in
solving
the
problem.
Europarl v8
Darum
müssen
ihre
Mitgliedsstaaten
eine
Vorreiterrolle
dabei
übernehmen,
Lösungen
vorzuschlagen.
That
is
why
its
member
states
must
take
the
lead
in
proposing
solutions.
News-Commentary v14
Durch
eine
Übereinkunft
mit
den
USA
sollte
die
EU
hier
die
Vorreiterrolle
übernehmen.
By
striking
a
bargain
with
the
US,
the
EU
should
lead
the
way.
News-Commentary v14
Bis
dahin
muss
die
EG
eine
Vorreiterrolle
übernehmen.
Meanwhile,
the
EC
must
show
leadership.
TildeMODEL v2018
Es
muss
auch
auf
dem
Gebiet
energieeffizienter
Technologien
eine
Vorreiterrolle
übernehmen.
It
needs
also
to
be
the
front
runner
in
energy
efficient
technologies.
TildeMODEL v2018
Europa
kann
dabei
eine
Vorreiterrolle
übernehmen.
Europe
is
in
a
position
to
lead
the
way.
TildeMODEL v2018
Sollten
wir
Luxemburger
nicht
bei
solchen
Projekten
eine
Vorreiterrolle
übernehmen?
Shouldn't
we
Luxembourgers
take
a
leading
role
in
solidarity
projects
like
these?
TildeMODEL v2018
Die
Industrieländer
müssen
eine
Vorreiterrolle
übernehmen.
The
developed
world
must
lead
the
way.
TildeMODEL v2018
Somit
muss
Europa
die
Verantwortung
für
eine
Reform
und
weltweit
eine
Vorreiterrolle
übernehmen.
This
means
that
Europe
must
take
the
responsibility
to
reform
and
modernise
it.
TildeMODEL v2018
Deutschland
mit
seinen
hohen
Datenschutzstandards
muss
hier
eine
Vorreiterrolle
übernehmen.
Germany,
with
its
high
standards
of
data
protection,
must
play
a
leading
role.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Gemeinschaft
muß
bei
der
Bekämpfung
dieser
Dinge
energischer
die
Vorreiterrolle
übernehmen.
But
we
have
serious
reservations
about
particular
aspects
of
these
stabilizers,
because
they
contain
a
machinery
which
can
certainly
not
take
account
of
the
different
situations
in
the
various
prod
uct
sectors.
EUbookshop v2
Die
EG
muß
dabei
eine
Vorreiterrolle
übernehmen
und
diese
Normen
definieren.
The
EC
must
take
the
lead
and
define
these
standards.
EUbookshop v2
In
der
Zwischenzeit
sollte
die
EU
aber
die
Vorreiterrolle
übernehmen.
Meanwhile,
the
EU
should
take
the
lead.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
muss
im
internationalen
Klimaschutz
eine
Vorreiterrolle
übernehmen.
The
EU
must
take
on
a
pioneering
role
in
international
climate
protection.
ParaCrawl v7.1
Die
Industrieländer
müssen
hier
nach
Merkels
Überzeugung
eine
Vorreiterrolle
übernehmen.
In
Merkel’s
view,
industrialised
nations
must
take
on
a
pioneering
role.
ParaCrawl v7.1
Viertens,
müssen
die
nationalen
Regierungen
bei
der
Entwicklung
von
energieeffizienten
Lösungen
einer
Vorreiterrolle
übernehmen.
Fourthly,
national
governments
must
take
on
a
pioneering
role
in
the
development
of
energy
efficient
solutions.
Europarl v8
Die
EU
kann
eine
Vorreiterrolle
übernehmen,
und
Kyoto
darf
keinesfalls
zu
Makulatur
verkommen.
The
EU
is
in
a
position
to
take
on
the
mantle
of
pioneer
and
under
no
circumstances
must
Kyoto
be
allowed
to
degenerate
into
a
pointless
paper
exercise.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
muss
entschlossen
die
Vorreiterrolle
übernehmen
und
das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
verteidigen.
The
European
Parliament
must
resolutely
take
the
lead
in
upholding
the
right
of
freedom
of
speech.
Europarl v8
Doch
stärkere
Euroländer
wie
Deutschland,
Finnland
und
die
Niederlande
müssen
jetzt
die
Vorreiterrolle
übernehmen.
But
stronger
eurozone
countries
such
as
Germany,
Finland,
and
the
Netherlands
must
now
play
the
role
of
pioneer.
News-Commentary v14
Die
Gemeinschaft
sollte
bei
der
Förderung
von
Vorschlägen
zur
internationalen
Überwachung
eine
Vorreiterrolle
übernehmen.
The
Community
should
take
a
lead
in
promoting
proposals
relating
to
international
supervision.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
auch
im
von
den
G20
eingerichteten
Weltforum
zu
Stahlüberkapazitäten
eine
Vorreiterrolle
übernehmen.
The
Commission
will
also
play
a
leading
role
in
the
implementation
of
the
Global
Forum
on
steel
excess
capacity,
under
the
auspices
of
the
G20.
TildeMODEL v2018
Die
EU
möchte
die
Vorreiterrolle
übernehmen
und
ein
Vorbild
für
die
USA
und
China
sein.
The
EU
wants
to
be
the
leader
and
the
model
for
the
US
and
for
China.
TildeMODEL v2018
Dies
müsse
harmonisiert
werden,
wenn
die
Region
eine
Vorreiterrolle
in
Frankreich
übernehmen
wolle.
This
needs
to
be
harmonised
if
we
want
to
be
the
forerunner
region
of
France.
TildeMODEL v2018