Translation of "Vorläufige genehmigung" in English

In zwei Fällen wurde die vorläufige Aussetzung der Genehmigung für das Inverkehrbringen empfohlen.
In 3 cases, the CHMP recommended withdrawal and in 2 cases temporary suspension of the marketing authorisation.
ELRC_2682 v1

Siehe Erwägungsgründe 16-98 des Beschlusses über die vorläufige Genehmigung.
See recitals 16 and 98 of the temporary approval decision.
DGT v2019

Die vorläufige Genehmigung gilt für einen PEF-Marktanteil von bis zu 2 %.
The interim approval applies to a PEF market penetration of up to 2%.
ParaCrawl v7.1

Mitte Juli läuft die vorläufige Genehmigung ab.
In mid-July, the permit expires.
ParaCrawl v7.1

Andere Genehmigungsbehörden können beschließen, die in Absatz 3 genannte vorläufige Genehmigung in ihrem Hoheitsgebiet anzuerkennen.
Other approval authorities may decide to accept the provisional approval referred to in paragraph 3 on their territory.
TildeMODEL v2018

Andere Genehmigungsbehörden können beschließen, die in Absatz 4 genannte vorläufige Genehmigung in ihrem Hoheitsgebiet anzuerkennen.
Other approval authorities may decide to accept the provisional approval referred to in paragraph 4 within their territory.
TildeMODEL v2018

Andere Mitgliedstaaten können beschließen, die in Absatz 2 genannte vorläufige Genehmigung in ihrem Hoheitsgebiet anzuerkennen.
Other Member States may decide to accept the provisional approval referred to in paragraph 2 on their territory.
DGT v2019

Jedoch wird unsere vorläufige Genehmigung unter anderem nicht die Kommissions-Prüfung der finalen Konditionen des Aktiva-Transfers präjudizieren.
However, our temporary approval does not prejudge the Commission's assessment of the final terms of the transfer of the assets among other things.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der hervorragenden Desinfektionsleistung wurde eine vorläufige Genehmigung erteilt, das Wasser ins Trinkwassernetz einzuspeisen.
A preliminary permit was granted to induct the water into the drinking water system due to the outstanding disinfection-efficiency.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig hat die Behörde für diese Ent-gelte der Telekom Deutschland GmbH eine vorläufige Genehmigung erteilt.
At the same time, the Agency issued a preliminary rate approval for these rates to be charged by Telekom Deutschland GmbH.
ParaCrawl v7.1

In der Entscheidung 2000/159/EG der Kommission vom 8. Februar 2000 über die vorläufige Genehmigung der Rückstandsüberwachungspläne von Drittländern gemäß der Richtlinie 96/23/EG des Rates [2] sind die Drittländer vorläufig aufgeführt, die einen Rückstandsüberwachungsplan mit den vom Drittland gebotenen Garantien gemäß den Bestimmungen der genannten Richtlinie vorgelegt haben.
Commission Decision 2000/159/EC of 8 February 2000 on the provisional approval of residue plans of third countries according to Council Directive 96/23/EC [2], lists provisionnally the third countries which have submitted a residue monitoring plan, setting out the guarantees offered by them in compliance with the requirements of that Directive.
DGT v2019

Die vorläufige Genehmigung des Systems zur Kennzeichnung und Registrierung von Schafen und Ziegen nach Artikel 1 wird anhand der Ergebnisse der Kontrollen zum 31. Januar 2006 überprüft.
The provisional approval of the system for identification and registration of ovine and caprine animals granted in Article 1 shall be reviewed in the light of the inspection findings by 31 January 2006.
DGT v2019

Im Jahr 2013 kam der CVMP zu dem Schluss, dass die vorläufige Genehmigung von ZULVAC 1+8 Ovis aufgrund der vorgelegten Daten in eine reguläre Genehmigung umgewandelt werden kann.
In 2013 the CVMP considered that the submitted data were adequate for the authorisation of ZULVAC 1+8 Ovis to convert to a normal status.
ELRC_2682 v1

Im Jahr 2014 kam der CVMP zu dem Schluss, dass die vorläufige Genehmigung von Coxevac aufgrund der vorgelegten Daten in eine reguläre Genehmigung umgewandelt werden kann.
In 2014 the CVMP considered that the submitted data were adequate for the authorisation of Coxevac to convert to a normal status.
ELRC_2682 v1

Die Genehmigungsbehörden können in Fällen, in denen das Luftfahrtunternehmen eine finanzielle Umstrukturierung vornimmt, auch eine vorläufige Genehmigung erteilen, sofern die Sicherheit nicht beeinträchtigt ist.
Licensing authorities may also grant a temporary licence pending financial reorganization of the air carrier provided safety is not at risk.
JRC-Acquis v3.0

Im Jahr 2012 kam der CVPM zu dem Schluss, dass die vorläufige Genehmigung von BTVPUR AlSap 8 aufgrund der vorgelegten Daten in eine reguläre Genehmigung umgewandelt werden kann.
In 2012 the CVMP considered that the submitted data were adequate for the authorisation of BTVPUR AlSap 8 to convert to normal.
ELRC_2682 v1

Im Jahr 2013 kam der CVPM zu dem Schluss, dass die vorläufige Genehmigung von BTVPUR AlSap 1 aufgrund der vorgelegten Daten in eine reguläre Genehmigung umgewandelt werden kann.
In 2013 the CVMP considered that the submitted data were adequate for the authorisation of BTVPUR AlSap 1 to convert to a normal status.
ELRC_2682 v1

Der vorliegende Vorschlag sieht vor, dass eine vorläufige Genehmigung für ein Jahr unter strengen Auflagen erteilt werden kann, wobei jährlich eine neue Beurteilung vorzunehmen ist.
This proposal provides for the granting of a provisional authorisation of one year, subject to strict conditions and annual reassessment.
TildeMODEL v2018

Beschließt die Kommission, die Autorisierung zu versagen, so teilt die Genehmigungsbehörde dem Inhaber der vorläufigen Typgenehmigung nach Absatz 3, falls eine solche Genehmigung ausgestellt wurde unverzüglich mit, dass die vorläufige Genehmigung sechs Monate nach dem Tag des Beschlusses der Kommission über die Verweigerung aufgehoben wird.
If the Commission decides to refuse authorisation, the approval authority shall immediately give notice to the holder of the provisional type-approval referred to in paragraph 3, if such an approval has been issued, that the provisional approval will be revoked six months after the date of the Commission’s refusal.
TildeMODEL v2018