Translation of "Vorher wissen" in English
Das
muss
vorher,
wie
Sie
wissen,
schriftlich
beantragt
werden.
As
you
know,
an
application
must
be
submitted
in
writing
in
advance.
Europarl v8
Kann
man
vorher
wissen,
dass
jemand
aus
dem
Zug
fallen
wird?
Are
your
salesmen
supposed
to
know
a
customer
is
going
to
fall
off
the
train?
OpenSubtitles v2018
Der
Kerl
vorher
wollte
wissen,
wer
von
uns
die
Highschool
geschmissen
hat.
The
man
back
there
wanted
to
know
-
which
one
was
the
high
school
dropout.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
vorher
wissen,
was
Bestand
hat.
How
can
we
know
what
will
last
until
the
end?
OpenSubtitles v2018
Und
vorher
müssen
wir
wissen,
was
neulich
Nacht
passiert
ist.
We
know,
and
before
it
does,
we'd
like
you
to
ask
your
client
a
question
about
what
happened
the
other
night.
OpenSubtitles v2018
Diesmal
will
ich
es
vorher
wissen.
And
this
time,
I
wanna
hear
about
it.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
nicht
vorher
wissen,
wann
man
da
ankommt.
I
don't
think
you
can
know
when
you
will
reach
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
doch
vorher
wissen
müssen,
dass
der
Fall
abgeschlossen
wird.
There
is
a
line,
and
they
stick
their
necks
out
crossing
it.
And
they
know
it.
OpenSubtitles v2018
Tja,
kann
man
vorher
nie
wissen.
You
never
know.
OpenSubtitles v2018
Und
daher
denke
ich,
du
musst
vorher
noch
eins
wissen.
I
think-
-
I
think
there's
something
you
should
know
first.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
wieder
mal
meinen
Plan
anwendest,
lass
es
mich
vorher
wissen.
Next
time
you're
going
to
use
my
plan,
give
me
a
heads-up
first.
OpenSubtitles v2018
Aber
vorher
will
ich
wissen:
Kann
ich
Ihnen
vertrauen?
But
first
I
need
to
know
can
I
trust
you?
OpenSubtitles v2018
Alle
werden
wissen,
vorher
Sie
das
haben.
Because
everyone
will
know
where
you
got
it.
OpenSubtitles v2018
Diesmal
hätten
wir
es
vorher
wissen
sollen.
This
time
we
just
should've
known
better.
OpenSubtitles v2018
Genau
deshalb
muss
ich
vorher
wissen,
wie
die
Leute
aussehen,
Mann.
This
is
why
I
need
to
know
what
people
look
like.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
will
vorher
genau
wissen,
wie
das
ablaufen
wird.
But
I
want
to
know
exactly
how
it's
going
to
play
out
in
advance.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
gewisse
Dinge
vorher
wissen!
I
wanna
know
certain
things
first!
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
vorher
wissen,
Said
ob
Du
etwas
einzuwenden
hast?
But
I
need
to
know,
Said.
Will
you
oppose
me?
OpenSubtitles v2018
Wenn
was
hochgehen
soll,
will
ich
es
vorher
wissen.
If
something's
gonna
blow
up,
I
wanna
know
before
it
does.
OpenSubtitles v2018
Müssten
wir
vorher
noch
irgendetwas
wissen?
Is
there
anything
we
should
know
going
in?
OpenSubtitles v2018
Aber
vorher
müssen
wir
wissen,
wo
wir
Ward
finden.
But
before
that,
we
need
to
figure
out
a
way
to
find
Ward
first.
OpenSubtitles v2018
Oder
uns
zu
bombardieren
sollten
wir
das
lieber
vorher
wissen.
Or
nuke
us.
...we
ought
to
know
about
it.
OpenSubtitles v2018
Vorher
muss
ich
wissen,
wo
du
deinen
Namen
her
hast:
Bat.
Of
course,
before
you
can
be
family
I'd
have
to
know
where
you
got
that
name,
Bat.
OpenSubtitles v2018
Aber
eins
solltest
du
vorher
wissen.
But
first,
there
is
something
you
must
know.
OpenSubtitles v2018
Aber
vorher
will
ich
wissen,
ob
ich
wirklich
mit
dir
geschlafen
habe?
But
before
the
duel,
I
want
to
know.
Did
you
sleep
with
me
that
night?
OpenSubtitles v2018
Aber
vorher
möchte
ich
wissen,
was
Sie
mit
mir
vorhaben.
But
I
must
know
what
you
intend
to
do
with
me.
OpenSubtitles v2018