Translation of "Vorgeschoben" in English
Dieser
Entwicklung
muss
umgehend
ein
Riegel
vorgeschoben
werden.
We
must
stop
this
development
from
going
any
further
immediately.
Europarl v8
Sicherheitsargumente
werden
auch
oft
vorgeschoben,
wenn
man
die
Konkurrenz
behindern
will.
Safety
arguments
are
also
often
put
forward
when
someone
wants
to
stand
in
the
way
of
competition.
Europarl v8
Ebenso
muss
jeder
Vermarktung
von
Billigkernkraftwerken
ein
Riegel
vorgeschoben
werden.
All
commercialisation
of
low-cost
nuclear
power
plants
must
also
be
stopped.
Europarl v8
Der
Korruption
auf
Regierungsebene
muß
ein
Riegel
vorgeschoben
werden.
Corruption
at
government
level
must
be
stopped.
Europarl v8
Mit
dem
'opt-in'
sollte
dem
Spamming
ein
Riegel
vorgeschoben
werden.
The
whole
idea
of
opt-in
has
been
put
forward
as
the
solution
to
end
spam.
Europarl v8
Dadurch
ist
dem
Missbrauch
für
andere
Zwecke
ein
gewisser
Riegel
vorgeschoben.
This
limits
the
amounts
available
for
diversion
to
other
uses.
TildeMODEL v2018
Es
ist
schwierig,
da
Sie
den
Zeitplan
vorgeschoben
haben.
It's
difficult
with
the
advanced
schedule.
OpenSubtitles v2018
Umweltschutz
sollte
nicht
als
Argument
für
die
Annahme
protektionistischer
Maßnahmen
vorgeschoben
werden.
The
environment
should
not
be
used
as
an
excuse
for
the
adoption
of
protectionist
measures.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
dem
Valentinstag
einen
Riegel
vorgeschoben.
I
put
the
kibosh
on
Valentine's
day
altogether.
OpenSubtitles v2018
Da
habe
ich
jemanden
vorgeschoben,
der
an
seinen
Erfolg
zu
glauben
begann.
So
I
got
myself
a
front
man
who
started
to
believe
in
his
own
success.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
eine
Lebensmittelvergiftung
vorgeschoben
und
bist
weg.
Then
you
lied
and
said
you
had
food
poisoning,
and
you
went
home
early.
OpenSubtitles v2018
Der
Grund
für
deinen
Besuch
war
vorgeschoben.
You
lied
about
why
you
came
over.
OpenSubtitles v2018
Bei
endokardialer
Implantationsweise
wird
die
Elektrode
durch
eine
Vene
ins
Herz
vorgeschoben.
In
the
case
of
endocardial
implantation
the
electrode
is
advanced
into
the
heart
through
a
vein.
EuroPat v2
Richtpflichtiges
Gut
wird
von
der
mehradrigen
Richtmaschine
5
mit
der
entsprechenden
Richtgeschwindigkeit
vorgeschoben.
Bars
requiring
straightening
are
advanced
by
the
multi-strand
straightening
machine
5
at
the
appropriate
straightening
speed.
EuroPat v2
Durch
Drehen
des
Knopfes
37
wird
der
Schraubbolzen
35
vorgeschoben
oder
zurückgezogen.
By
turning
the
knob
37,
the
thread
bolt
35
is
advanced
or
withdrawn.
EuroPat v2