Translation of "Vorgeschlagenen änderungen" in English

Ich habe für die vom Berichterstatter vorgeschlagenen Änderungen gestimmt.
I voted in favour of the changes proposed by the rapporteur.
Europarl v8

Wir haben versucht mit unseren vorgeschlagenen Änderungen weitere Verbesserungen daran vorzunehmen.
We have tried to make further improvements through our proposed amendments.
Europarl v8

Die vorgeschlagenen Änderungen ebnen den Weg für die Torpedierung des sozialen Dialogs.
The proposed changes pave the way for social dialogue to be torpedoed.
Europarl v8

Die vorgeschlagenen Änderungen sind das Ergebnis von Konsultationen mit den verschiedenen Fraktionen.
The proposed amendments are the result of consultations with the political groups.
Europarl v8

Die Kommission ist mit dem allergrößten Teil der vom Parlament vorgeschlagenen Änderungen einverstanden.
The Commission accepts by far the largest proportion of the amendments tabled by Parliament.
Europarl v8

Ich werde nun die vorgeschlagenen Änderungen vorlesen.
I will now read out the proposed changes.
Europarl v8

Die vorgeschlagenen Änderungen werden derzeit in den Ratsgremien geprüft.
At that time, the amendments were examined by the relevant Council bodies.
Europarl v8

Aus diesen Gründen können wir die vorgeschlagenen Änderungen nicht übernehmen.
For these reasons, we cannot accept the proposed amendments.
Europarl v8

Wir unterstützen im wesentlichen auch die vorgeschlagenen Änderungen der Programme.
On the whole, we also support the proposed changes to the programmes.
Europarl v8

In vielen Bereichen kann die Kommission den vom Ausschuß vorgeschlagenen konstruktiven Änderungen zustimmen.
There are many areas in which the Commission can agree with the constructive amendments proposed by the Committee.
Europarl v8

Die vorgeschlagenen Änderungen werden dem Rat übermittelt.
Any such proposed amendments shall be transmitted to the Council.
DGT v2019

Die vorgeschlagenen Änderungen wurden mit diesem Gedanken eingeführt.
The proposed changes were introduced with this in mind.
Europarl v8

Ich glaube, dass die vorgeschlagenen Änderungen in die richtige Richtung gehen.
I believe that the changes that we have proposed go in the right direction.
Europarl v8

Außerdem bedarf die Verabschiedung der vorgeschlagenen Richtlinie keiner Änderungen der jeweiligen nationalen Gesetze.
In addition, adoption of the proposed directive does not require any change to the relevant national laws.
Europarl v8

Wir hoffen, daß die Kommission diese vorgeschlagenen Änderungen akzeptiert.
We hope that the Commission will accept these amendments we have proposed.
Europarl v8

Gestatten Sie mir schließlich einige Bemerkungen zu den vom Berichterstatter vorgeschlagenen Änderungen.
To conclude, Mr President, I should like to make a number of comments on the rapporteur's proposed amendments.
Europarl v8

Mehrere der vorgeschlagenen Änderungen sind politisch bedeutsam.
Many of the proposed amendments are significant in policy terms.
Europarl v8

Die von uns vorgeschlagenen Änderungen lassen sich in vier Hauptkategorien untergliedern.
The amendments that we have proposed fall into four main categories.
Europarl v8

Die von Herrn Lax vorgeschlagenen Änderungen verfolgen drei verschiedene Ziele.
The amendments proposed by Mr Lax pursue three different objectives.
Europarl v8

Bitte überlegen Sie genau, wie Sie bei diesen vorgeschlagenen Änderungen entscheiden.
Please consider very carefully how you decide regarding these proposed amendments.
Europarl v8

Die vorgeschlagenen Änderungen betreffen im Wesentlichen folgende Aspekte:
The essence of the amendments which I propose and which are in the text:
Europarl v8

Zunächst möchte ich kurz auf die vorgeschlagenen Änderungen eingehen.
First, I should like to say a few words about the changes proposed.
Europarl v8

Diese Überlegungen bilden auch die Grundlage für unser Herangehen an die vorgeschlagenen Änderungen.
These considerations will also be the basis for our approach to the proposed amendments.
Europarl v8

Zweitens sind die neuen Mitgliedstaaten als Folge der vorgeschlagenen Änderungen erneut die Verlierer.
Secondly, as a result of the proposed changes, the new Member States will yet again lose out.
Europarl v8

Deshalb werde ich gegen die vorgeschlagenen Änderungen stimmen.
I will therefore vote against the proposed amendments.
Europarl v8

Die von der PPE-DE-Fraktion vorgeschlagenen Änderungen sind nicht weniger bedauerlich.
The amendments proposed by the PPE-DE Group are no less regrettable.
Europarl v8

Die vorgeschlagenen Änderungen in den Regelungen für den Bürgerbeauftragten machen dies möglich.
The proposed changes in the rules of procedure revising the Statute of the Ombudsman equip him effectively for this.
Europarl v8

Wichtig ist auch, dass Rat und Kommission die vorgeschlagenen Änderungen akzeptiert haben.
It is also important that the Commission and the Council have accepted these proposed amendments.
Europarl v8

Deshalb kann ich die vorgeschlagenen Änderungen nicht übernehmen.
This is why I cannot accept the proposed amendments.
Europarl v8

Einige der vorgeschlagenen Änderungen sind kontraproduktiv.
Some of the proposed amendments will be counterproductive.
Europarl v8