Translation of "Vorgeschlagenen änderungen" in English
Ich
habe
für
die
vom
Berichterstatter
vorgeschlagenen
Änderungen
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
changes
proposed
by
the
rapporteur.
Europarl v8
Wir
haben
versucht
mit
unseren
vorgeschlagenen
Änderungen
weitere
Verbesserungen
daran
vorzunehmen.
We
have
tried
to
make
further
improvements
through
our
proposed
amendments.
Europarl v8
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
ebnen
den
Weg
für
die
Torpedierung
des
sozialen
Dialogs.
The
proposed
changes
pave
the
way
for
social
dialogue
to
be
torpedoed.
Europarl v8
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
sind
das
Ergebnis
von
Konsultationen
mit
den
verschiedenen
Fraktionen.
The
proposed
amendments
are
the
result
of
consultations
with
the
political
groups.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
mit
dem
allergrößten
Teil
der
vom
Parlament
vorgeschlagenen
Änderungen
einverstanden.
The
Commission
accepts
by
far
the
largest
proportion
of
the
amendments
tabled
by
Parliament.
Europarl v8
Ich
werde
nun
die
vorgeschlagenen
Änderungen
vorlesen.
I
will
now
read
out
the
proposed
changes.
Europarl v8
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
werden
derzeit
in
den
Ratsgremien
geprüft.
At
that
time,
the
amendments
were
examined
by
the
relevant
Council
bodies.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
können
wir
die
vorgeschlagenen
Änderungen
nicht
übernehmen.
For
these
reasons,
we
cannot
accept
the
proposed
amendments.
Europarl v8
Wir
unterstützen
im
wesentlichen
auch
die
vorgeschlagenen
Änderungen
der
Programme.
On
the
whole,
we
also
support
the
proposed
changes
to
the
programmes.
Europarl v8
In
vielen
Bereichen
kann
die
Kommission
den
vom
Ausschuß
vorgeschlagenen
konstruktiven
Änderungen
zustimmen.
There
are
many
areas
in
which
the
Commission
can
agree
with
the
constructive
amendments
proposed
by
the
Committee.
Europarl v8
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
werden
dem
Rat
übermittelt.
Any
such
proposed
amendments
shall
be
transmitted
to
the
Council.
DGT v2019
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
wurden
mit
diesem
Gedanken
eingeführt.
The
proposed
changes
were
introduced
with
this
in
mind.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
die
vorgeschlagenen
Änderungen
in
die
richtige
Richtung
gehen.
I
believe
that
the
changes
that
we
have
proposed
go
in
the
right
direction.
Europarl v8
Außerdem
bedarf
die
Verabschiedung
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
keiner
Änderungen
der
jeweiligen
nationalen
Gesetze.
In
addition,
adoption
of
the
proposed
directive
does
not
require
any
change
to
the
relevant
national
laws.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
die
Kommission
diese
vorgeschlagenen
Änderungen
akzeptiert.
We
hope
that
the
Commission
will
accept
these
amendments
we
have
proposed.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
schließlich
einige
Bemerkungen
zu
den
vom
Berichterstatter
vorgeschlagenen
Änderungen.
To
conclude,
Mr
President,
I
should
like
to
make
a
number
of
comments
on
the
rapporteur's
proposed
amendments.
Europarl v8
Mehrere
der
vorgeschlagenen
Änderungen
sind
politisch
bedeutsam.
Many
of
the
proposed
amendments
are
significant
in
policy
terms.
Europarl v8
Die
von
uns
vorgeschlagenen
Änderungen
lassen
sich
in
vier
Hauptkategorien
untergliedern.
The
amendments
that
we
have
proposed
fall
into
four
main
categories.
Europarl v8
Die
von
Herrn
Lax
vorgeschlagenen
Änderungen
verfolgen
drei
verschiedene
Ziele.
The
amendments
proposed
by
Mr
Lax
pursue
three
different
objectives.
Europarl v8
Bitte
überlegen
Sie
genau,
wie
Sie
bei
diesen
vorgeschlagenen
Änderungen
entscheiden.
Please
consider
very
carefully
how
you
decide
regarding
these
proposed
amendments.
Europarl v8
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
betreffen
im
Wesentlichen
folgende
Aspekte:
The
essence
of
the
amendments
which
I
propose
and
which
are
in
the
text:
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
kurz
auf
die
vorgeschlagenen
Änderungen
eingehen.
First,
I
should
like
to
say
a
few
words
about
the
changes
proposed.
Europarl v8
Diese
Überlegungen
bilden
auch
die
Grundlage
für
unser
Herangehen
an
die
vorgeschlagenen
Änderungen.
These
considerations
will
also
be
the
basis
for
our
approach
to
the
proposed
amendments.
Europarl v8
Zweitens
sind
die
neuen
Mitgliedstaaten
als
Folge
der
vorgeschlagenen
Änderungen
erneut
die
Verlierer.
Secondly,
as
a
result
of
the
proposed
changes,
the
new
Member
States
will
yet
again
lose
out.
Europarl v8
Deshalb
werde
ich
gegen
die
vorgeschlagenen
Änderungen
stimmen.
I
will
therefore
vote
against
the
proposed
amendments.
Europarl v8
Die
von
der
PPE-DE-Fraktion
vorgeschlagenen
Änderungen
sind
nicht
weniger
bedauerlich.
The
amendments
proposed
by
the
PPE-DE
Group
are
no
less
regrettable.
Europarl v8
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
in
den
Regelungen
für
den
Bürgerbeauftragten
machen
dies
möglich.
The
proposed
changes
in
the
rules
of
procedure
revising
the
Statute
of
the
Ombudsman
equip
him
effectively
for
this.
Europarl v8
Wichtig
ist
auch,
dass
Rat
und
Kommission
die
vorgeschlagenen
Änderungen
akzeptiert
haben.
It
is
also
important
that
the
Commission
and
the
Council
have
accepted
these
proposed
amendments.
Europarl v8
Deshalb
kann
ich
die
vorgeschlagenen
Änderungen
nicht
übernehmen.
This
is
why
I
cannot
accept
the
proposed
amendments.
Europarl v8
Einige
der
vorgeschlagenen
Änderungen
sind
kontraproduktiv.
Some
of
the
proposed
amendments
will
be
counterproductive.
Europarl v8