Translation of "Vorbereiten lassen" in English

Ich werde Sembene einen Raum vorbereiten lassen.
I'll have Sembene prepare a room.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Ihr Gartenfest von einem blinden Huhn vorbereiten lassen wollen, bitte.
Well, if you want your garden party to be run by a Blind Pugh, that's your business.
OpenSubtitles v2018

Ich habe etwas für Sie vorbereiten lassen.
I got somthing prepared for you.
OpenSubtitles v2018

Freunde, ich habe für Euch Räume vorbereiten lassen.
Buddies, I've arranged some rooms for you
OpenSubtitles v2018

Deshalb habe ich Frau Nuriye's Zimmer hier vorbereiten lassen.
Therefore I've let them prepare Mrs. Nuriye's room here.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die Diener ein Gästezimmer vorbereiten lassen.
I'll have servants prepare you a guest chamber.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ein Zelt für dich vorbereiten lassen, John.
I'll have a tent prepared for you, John.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihm ein besonderes Mahl vorbereiten lassen.
I'll have something special prepared for dinner that night.
OpenSubtitles v2018

Du musst mich dich für die Operation vorbereiten lassen.
You need to let me prep you for surgery.
OpenSubtitles v2018

Fräulein JaeKyung hat das alles vorbereiten lassen, damit Ihr euch wohl fühlt.
Miss prepared this so that you can be comfortable.
QED v2.0a

Es ist zwingend, Ihr Geschäft erlaubterweise sich vorbereiten zu lassen.
It is imperative to have your business legally prepared.
ParaCrawl v7.1

Ich werde also gleich drei Betten vorbereiten lassen.
I will have three beds prepared right away.
ParaCrawl v7.1

Ich beantrage zugleich, dass wir durch den zuständigen Fachausschuss eine Entschließung vorbereiten lassen.
At the same time, I request that we ask the specialist committee responsible to prepare a resolution.
Europarl v8

Ich habe einen Wagen vorbereiten lassen, der Euch und Mokmou zum Fluss bringt.
I have prepared a carriage to take you and Mokmou to the river.
OpenSubtitles v2018

Wichtige Situationen Ihres technischen Berufsalltages lassen sich konkret vorbereiten, kommunikative Fertigkeiten lassen sich systematisch entwickeln.
Key situations of your daily technical business can specifically be prepared, communicative skills can systematically be developed.
CCAligned v1

Ab sofort können Sie das Fahrgestell Ihres Volvo FL ab Werk für Kehrmaschinen vorbereiten lassen.
You can now have your Volvo FL chassis factory-prepared for road sweeper applications.
ParaCrawl v7.1

Auch bleiben in meinen Augen die subsidiären Vorschriften hinter dem zurück, was wünschenswert ist und in guten Beispielen auch vereinbart wurde, nämlich mehrere und regelmäßig stattfindende Sitzungen pro Jahr, die sich mit der nötigen Ausbildung und Unterstützung leicht vorbereiten lassen.
In my view, too, the subsidiary provisions fall short of what is desirable and has been agreed in good models, namely several regular meetings a year, which can easily be arranged with the necessary training and support.
Europarl v8

Vielleicht wäre es zu diesem Zwecke möglich, entsprechende Erklärungen des Präsidenten und anderer Betroffener durch unseren Pressedienst im Haus vorbereiten zu lassen.
With this in mind, perhaps it might be possible to have the House’s Press Service prepare statements on the subject for our President and other interested parties.
Europarl v8

Die Lösung besteht jedoch ganz sicher nicht darin, wie es die Föderalisten vorschlagen, die Regierungskonferenzen durch einen Konvent wie den, der die Grundrechtscharta verfasst hat, vorbereiten zu lassen, denn damit würde man der Konfusion, der Übertreibung und der unrealistischen Herangehensweise nur noch Vorschub leisten.
The solution, however, is certainly not, as the federalists propose, to have the IGCs prepared by conventions such as the one that drafted the Charter of Fundamental Rights, because this would simply increase confusion, one-upmanship and a lack of realism.
Europarl v8

In Griechenland bestehen Pläne, Mitarbeiter an verschiedenen kritischen Knotenpunkten im Wasserversorgungsnetz mit verschiedenen Telekommunikationsgeräten ausrüsten und darauf vorbereiten zu lassen, rasche und wirksame Maßnahmen zu ergreifen.
In Greece, there are plans to have personnel equipped with various telecommunication equipment, located at critical nodes of the water supply network and prepared to take quick and effective action.
TildeMODEL v2018

Obwohl die vorgenannten Arbeiten Themen betreffen, die im Maßnahmenpaket zur Ökologisierung des Verkehrs behandelt werden, wird angesichts der grundlegenden Unterschiede zwischen den bei­den Befassungsgegenständen beschlossen, diese Stellungnahmen von zwei gesonderten Studiengrup­pen vorbereiten zu lassen.
Although the two above works cover issues discussed in the EC "Greening Transport Package", it was decided that these opinions would be drawn up by two separate study groups in view of the substantial differences in terms of subject area.
TildeMODEL v2018

Um jedem von Ihnen und jeder Fraktion eine leichtere Orientierung zu ermöglichen, habe ich — leider nur in französischer Sprache — eine Stellungnahme vorbereiten lassen, die zu jedem Änderungsantrag meine Vorschläge mit der dazugehörigen Begründung enthält.
But who will believe that the twenty million young people who are going to be voting for the first time in 1984 will be satisfied with the promised improvements in the functioning of the Community, whatever they may be and however excellent the programme, if Community action between now and then should fail to do something to improve their living conditions?
EUbookshop v2