Translation of "Voraussichtliche wert" in English
Der
voraussichtliche
Wert
der
Investitionsausgaben
beträgt
mindestens
15
Mio.
EUR.
The
estimated
value
of
the
investment
volume
amounts
to
at
least
15
million
euro.
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechenden
Tätigkeiten
werden
in
einer
Beitrittsvereinbarung
im
Sinne
von
Klausel
3
Nummer
2
der
Satzung
in
Anhang
I
aufgeführt,
in
dem
der
voraussichtliche
Wert
der
Beiträge
angegeben
ist.
The
corresponding
activities
shall
be
set
out
in
the
membership
agreement
referred
to
in
clause
3(2)
of
the
Statutes
in
Annex
I,
indicating
the
estimated
value
of
those
contributions.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeit,
zwei
Verfahren
anzuwenden,
d.h.
einen
Lieferauftrag
in
zwei
Teile
aufzuteilen,
rechtfertigt
keinesfalls
die
Nichtanwendung
der
Richtlinie,
auch
wenn
diese
Aufteilung
dazu
führt,
daß
der
voraussichtliche
Wert
eines
oder
beider
dieser
Aufträge
unterhalb
des
Schwellenwertes
für
die
Anwendung
der
Richtlinie
liegt
-
auch
in
diesem
Fall
ist
der
Auftragswert
nach
den
unter
Ziffer
2.2
aufgeführten
Regeln
zu
ermitteln.
It
should
be
emphasized
that
the
use
of
two
procedures
and
hence
the
splitting
of
a
supplies
contract
into
two.
parts
may
not
in
any
circumstances
justify
non-compliance
with
the
Directive
where
such
splitting
would
mean
reducing
the
estimated
value
of
one
or
both
contracts
below
the
threshold
for
applying
the
Directive:
in
such
cases,
too,
the
value
of
the
contracts
must
be
estimated
in
accordance
with
the
rules
described
in
point
2.2.
EUbookshop v2
Dann
wird,
unter
Zuhilfenahme
der
Sollwerte
zu
den
Zeitpunkten
k-1
und
k-2
der
voraussichtliche
Wert
zum
Zeitpunkt
k+1
gemäß
einer
Taylor-Entwicklung
im
voraus
extrapoliert.
Then
using
the
reference
values
at
the
times
k-1
and
k-2,
the
expected
value
at
the
time
k+1
is
extrapolated
in
advance
in
accordance
with
a
Taylor
development.
EuroPat v2
Das
empirisch
ermittelte
Kennfeld
muss
anschließend
nur
im
Vorhersagesystem
hinterlegt
werden,
so
dass
der
voraussichtliche
Wert
der
ersten
elektrischen
Batteriegröße,
wie
z.B.
der
zukünftige
Batteriestrom
oder
die
Batteriespannung,
ermittelt
werden
kann.
The
empirically
determined
characteristics
map
subsequently
has
only
to
be
stored
in
the
prediction
system,
so
that
the
anticipated
value
of
the
first
electrical
battery
variable,
such
as
the
future
battery
current
or
battery
voltage,
may
be
determined.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
3,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
voraussichtliche
Wert
oder
die
voraussichtliche
Ausprägung
der
Pflanzeneigenschaft
georeferenziert
ermittelt
wird.
The
method
according
to
one
of
claims
1
to
3,
wherein
the
predictive
value
or
the
predictive
characteristic
of
the
plant
property
is
determined
in
a
geo-referenced
manner.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
8,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
eine
Messvorrichtung
an
der
Erntemaschine
angebracht
ist,
wobei
anhand
der
Signale
der
Messvorrichtung
der
voraussichtliche
Wert
oder
die
voraussichtliche
Ausprägung
der
Pflanzeneigenschaft
kalibriert
wird.
The
method
according
to
one
of
claims
1
to
8,
wherein
a
measuring
device
is
attached
to
the
harvesting
machine,
wherein
the
predictive
value
or
the
predictive
characteristic
of
the
plant
property
is
calibrated
on
the
basis
of
signals
of
the
measuring
device.
EuroPat v2
Wenn
die
Wahrscheinlichkeit
von
Obama
gewann
nach
538
ist
80%,
dann
Ihre
voraussichtliche
Wert
Ihrer
Rückkehr
ist
diese
Wahrscheinlichkeit
mal
das
Geld
in
setzen.
If
the
probability
of
Obama
winning
according
to
538
is
80%,
then
your
expected
value
of
your
return
is
that
probability
times
the
money
you
put
in.
ParaCrawl v7.1
Der
voraussichtliche
angegebene
Wert
der
Extras
basiert
auf
der
Information,
die
uns
das
Hotel
bereitgestellt
hat
und
kann
je
nach
Verfügbarkeit
und
Marktlage
variieren.
The
estimated
dollar
value
of
the
extras
is
based
on
information
provided
to
us
by
the
hotel
and
may
vary
depending
on
availability
and
market
conditions.
ParaCrawl v7.1
Weil
Sie
voraussichtlich
im
Wert
steigen
werden.
Because
they
will
potentially
increase
in
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktionäre
von
Hathor
werden
voraussichtlich
den
vollen
Wert
des
Mineralressourcenpotenzials
der
Roughrider-Lagerstätten
erkennen.
Hathor
shareholders
are
expected
to
realize
full
value
for
the
mineral
resource
potential
of
the
Roughrider
deposit
as
it
grows.
ParaCrawl v7.1
Demnach
wird
der
Umsatz
im
Geschäftsjahr
2017
voraussichtlich
einen
Wert
von
etwa
166
Mio.
EUR
erreichen.
Accordingly,
sales
in
the
2017
financial
year
are
expected
to
reach
a
value
of
around
EUR
166
million.
ParaCrawl v7.1
Im
Antrag
auf
die
Betriebserlaubnis
im
Rahmen
dieser
Regelungen
müssen
unter
anderem
ausführliche
Angaben
zu
den
geplanten
Produktionsmengen,
dem
voraussichtlichen
Wert
der
Ausfuhren
und
dem
Bedarf
an
Einfuhren
und
inländischen
Waren
für
die
folgenden
fünf
Jahre
gemacht
werden.
An
application
for
operation
under
these
schemes
must
include
details
for
a
period
of
the
next
five
years
on,
inter
alia,
planned
production
quantities,
projected
value
of
exports,
import
requirements
and
indigenous
requirements.
DGT v2019
Im
Antrag
auf
Zuerkennung
des
Status
eines
EOB
oder
einer
SWZ
müssen
unter
anderem
ausführliche
Angaben
zu
den
geplanten
Produktionsmengen,
dem
voraussichtlichen
Wert
der
Ausfuhren
und
dem
Bedarf
an
Einfuhren
und
inländischen
Waren
in
den
nächsten
fünf
Jahren
gemacht
werden.
An
application
for
EOU
or
SEZ
status
must
include
details
for
a
period
of
the
next
five
years
on,
inter
alia,
planned
production
quantities,
projected
value
of
exports,
import
requirements
and
indigenous
requirements.
DGT v2019
In
diesem
Antrag
sind
unter
anderem
nähere
Angaben
zu
den
geplanten
Produktionsmengen,
dem
voraussichtlichen
Wert
der
Ausfuhren
und
dem
Bedarf
an
Einfuhren
und
inländischen
Waren
in
den
nächsten
fünf
Jahren
zu
machen.
Such
application
must
include
details
for
a
period
covering
the
next
five
years,
of,
inter
alia,
planned
production
quantities,
projected
value
of
exports,
import
requirements
and
indigenous
requirements.
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Antrag
sind
unter
anderem
nähere
Angaben
zu
den
geplanten
Produktionsmengen,
dem
voraussichtlichen
Wert
der
Ausfuhren
und
dem
Bedarf
an
Einfuhren
und
inländischen
Erzeugnissen
in
den
nächsten
fünf
Jahren
zu
machen.
Such
application
must
include
details
for
a
period
of
the
next
five
years,
on,
inter
alia,
planned
production
quantities,
projected
value
of
exports,
import
requirements
and
indigenous
requirements.
JRC-Acquis v3.0
Im
Antrag
auf
Zuerkennung
des
Status
eines
EOB
müssen
für
die
folgenden
fünf
Jahre
unter
anderem
ausführliche
Angaben
zu
den
geplanten
Produktionsmengen,
dem
voraussichtlichen
Wert
der
Ausfuhren
sowie
dem
Bedarf
an
Einfuhren
und
inländischen
Waren
gemacht
werden.
An
application
for
EOUS
status
must
include
details
for
the
next
five
years
of,
inter
alia,
planned
production
quantities,
projected
value
of
exports,
import
requirements
and
indigenous
requirements.
DGT v2019
Im
Antrag
auf
Zuerkennung
eines
SWZ-Status
müssen
für
die
folgenden
fünf
Jahre
unter
anderem
ausführliche
Angaben
zu
den
geplanten
Produktionsmengen,
dem
voraussichtlichen
Wert
der
Ausfuhren
sowie
dem
Bedarf
an
Einfuhren
und
inländischen
Waren
gemacht
werden.
An
application
for
SEZ
status
must
include
details
for
the
next
five
years
of,
inter
alia,
planned
production
quantities,
projected
value
of
exports,
import
requirements
and
indigenous
requirements.
DGT v2019
In
der
Ergänzung
zu
der
Untersuchung
von
Ernst&Young
wird
festgestellt,
dass
diese
Vermögenswerte
bei
einer
Abwicklung
mit
einem
Abschlag
von
50
%
zwangsveräußert
werden
müssten,
wodurch
sie
einen
voraussichtlichen
Wert
von
1053196,36
PLN
hätten.
The
supplement
to
the
Ernst&Young
study
argues
that
in
the
event
of
liquidation,
these
assets
would
have
to
be
sold
in
a
fire
sale
at
a
50
%
reduction,
and
that
therefore
the
expected
value
is
PLN
1053196,36.
DGT v2019
Die
Einführung
von
Frequenzmärkten
wird
sich
voraussichtlich
auf
den
Wert
der
bestehenden
Lizenzen
auswirken,
unabhängig
davon,
ob
diese
handelbar
sind
oder
nicht,
sowie
auf
den
Wert
der
einschlägigen
Investitionen.
The
introduction
of
spectrum
markets
is
expected
to
impact
the
value
of
existing
licenses,
whether
tradable
or
not,
as
well
as
on
related
investments.
TildeMODEL v2018
Soll
die
Informations-
und
Förderkampagne
im
Rahmen
des
Europäischen
Jahres
dauerhaft
so
intensiv
geführt
werden,
dass
die
Mehrzahl
der
europäischen
Bürger
entweder
unmittelbar
oder
über
die
Medien
erreicht
wird,
dann
könnte
man
den
voraussichtlichen
Wert
des
Vertrags/der
Verträge
mit
der/den
externen
Kommunikationsorganisation(en),
die
den
Hauptteil
der
Kampagne
übernehmen
wird/werden,
durchaus
auf
2,8
Mio.
?
If
the
information
and
promotional
campaign
associated
with
the
Year
is
to
operate
at
a
sustained
level
of
intensity
sufficient
to
reach,
either
directly
or
via
the
media,
a
majority
of
European
citizens,
it
would
be
reasonable
to
estimate
the
likely
value
of
the
contract(s)
with
the
external
communication
organisation(s)
which
will
manage
the
principal
part
of
the
campaign
at
?
TildeMODEL v2018